Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| oír a alguien [JUR.] - juez | jmdn. anhören | hörte an, angehört | - Richter | ||||||
| oír algo | etw.acus. vernehmen | vernahm, vernommen | | ||||||
| oír algo | etw.acus. hören | hörte, gehört | | ||||||
| oír algo | etw.dat. zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| oír algo | in eine Vorlesung gehen | ging, gegangen | | ||||||
| oír algo | etw.acus. anhören | hörte an, angehört | | ||||||
| oír misa | die Messe hören | ||||||
| oír algo mal | sichacus. verhören | verhörte, verhört | | ||||||
| oír a alguien en confesión [REL.] | jmdm. die Beichte abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
| oír la confesión de alguien [REL.] | jmdm. die Beichte abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
| prestar oídos (también: oído) a alguien | jmdm. zuhören | hörte zu, zugehört | | ||||||
| prestar oídos (también: oído) a alguien | jmdm. Gehör schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| pegarse al oído [MÚS.] | ins Ohr gehen | ging, gegangen | | ||||||
| oír como quien oye llover | nur mit halbem Ohr hinhören | hörte hin, hingehört | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Oye! | Hey! | ||||||
| ¡Oye! | Nein, so was! | ||||||
| ¡Oye! | Na hör mal! | ||||||
| ¿Oyes? | Hast du verstanden? | ||||||
| ¿Oyes? | Hörst du? | ||||||
| ¡Como lo oyes! [col.] | Du hörst ganz richtig! | ||||||
| ¡Como lo oyes! [col.] | Ob du es glaubst oder nicht! | ||||||
| ¡Oído! [MIL.] | Achtung! | ||||||
| No hay peor sordo que el que no quiere oír. | Wenn einer nicht hören will, ist alles reden umsonst. | ||||||
| ¡Dios te oiga! | Dein Wort in Gottes Ohr! | ||||||
| aguzar el oído (también: los oídos) [fig.] | aufhorchen | horchte auf, aufgehorcht | - aufmerksam werden | ||||||
| aguzar el oído (también: los oídos) [fig.] | hellhörig werden | wurde, geworden/worden | - aufmerksam werden | ||||||
| aguzar el oído (también: los oídos) [fig.] | die Ohren spitzen [fig.] - aufhorchen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al alcance del oído | in Hörweite | ||||||
| fuera del alcance del oído | außer Hörweite | ||||||
| después de haber sido oído(-a) [JUR.] | nach Anhörung | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Las paredes oyen. [fig.] | Die Wände haben Ohren. | ||||||
| ¿Habías oído alguna vez algo así? | Hast du einmal etwas derartiges gehört? | ||||||
| No se oye ni una mosca. [fig.] | Man würde eine Stecknadel fallen hören. | ||||||
| Me escucha como quien oye llover. | Es interessiert ihn nicht die Bohne, was ich erzähle. [fig.] | ||||||
| No se oía (ni) una mosca. | Es war mucksmäuschenstill. [col.] | ||||||
Publicidad
Publicidad







