Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parecerse a alguien | jmdm. ähneln | ähnelte, geähnelt | | ||||||
| parecerse a alguien | wie jmd. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| parecer | scheinen | schien, geschienen | - zu sein scheinen | ||||||
| parecerse | sichacus. ähneln | -, geähnelt | | ||||||
| parecerse a alguien algo - opinar, creer | etw.acus. finden | fand, gefunden | - meinen | ||||||
| parecer | jmdn. (o: jmdm.) dünken | dünkte, gedünkt | [form.] en desuso | ||||||
| parecer simpático | nett aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| parecer algo | wie etw.nom. aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| parecer algo | wie etw.nom. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
| parecer algo | etw.nom. zu sein scheinen | ||||||
| parecer algo a alguien | jmdm. Recht sein | war, gewesen | | ||||||
| parecer algo a alguien | jmdm. etw.nom. zu sein scheinen | ||||||
| parecer algo a alguien | meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| parecer bien/mal algo - opinión | etw.acus. gut/schlecht finden | fand, gefunden | - meinen, empfinden | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al parecer | augenscheinlich | ||||||
| a mi parecer | meines Erachtens [abr.: m. E.] | ||||||
| bien parecido(-a) | gut aussehend | ||||||
| parecido(-a) a papel | papierähnlich | ||||||
| parecido(-a) al acero | stahlähnlich | ||||||
| parecido(-a) al acero | stahlartig | ||||||
| parecido(-a) al cuero | lederartig | ||||||
| parecido(-a) a la gripe | grippeähnlich | ||||||
| de un modo parecido a | ähnlich +dat. prep. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| según parece | allem Anschein nach | ||||||
| según parece | aller Vermutung nach | ||||||
| según parece | dem Anschein nach | ||||||
| parece mentira | kaum zu glauben | ||||||
| ¡Parece que no estás bien de la cabeza! | Dich haben sie wohl (als Kind) zu heiß gebadet! [fig.] - Verstand verlieren | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| parecer una mosquita muerta [fig.] [col.] | so aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
| parecerse en el blanco de los ojos [fig.] | sichdat. kein bisschen ähnlich sehen | ||||||
| ..., por ridículo que parezca, ... | lächerlicherweise adv. | ||||||
| ¡Ya pareció aquello! [col.] | Da haben wir es! | ||||||
| ¡Ya pareció aquello! [col.] | Ich habe es (ja) gewusst! | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esto parece una nevera. | Hier ist es eiskalt. | ||||||
| Esto parece un funeral. | Hier ist tote Hose. | ||||||
| Esto parece un hormiguero. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | ||||||
| ¿Qué te parece? | Was hältst du davon? | ||||||
| ¿Qué te parece? | Wie findest du das? | ||||||
| Me parece que para eso ya es tarde. | Es scheint mir, dass es dafür schon zu spät ist. | ||||||
| Se parece a un futbolista famoso. | Er sieht aus wie ein bekannter Fußballspieler. | ||||||
| Según parece no es nada grave. | Das ist anscheinend nichts Schlimmes. | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Bist du einverstanden, dass wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Ist es dir recht, wenn wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| Parece que no ha roto un plato en su vida. [fig.] | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte. | ||||||
| A Lola le parece bien, que le escribamos una carta. | Lola hält es für das Richtige, dass wir ihm einen Brief schreiben. | ||||||
| Si te parece quedamos a las ocho. | Wenn es dir recht ist, verabreden wir uns für acht Uhr. | ||||||
| Es más difícil de lo que parece. | Leichter gesagt, als getan. | ||||||
Publicidad
Publicidad






