Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en paz | in Frieden | ||||||
| en paz - igualdad de cuentas | quitt | ||||||
| de consolidación de la paz | friedenstiftend | ||||||
| en favor de la paz | friedensstiftend | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la paz | der Frieden también: Friede pl. | ||||||
| paz interior | der Seelenfriede también: Seelenfrieden sin pl. | ||||||
| paz interior | der Seelenfrieden sin pl. | ||||||
| paz mundial | der Weltfrieden sin pl. | ||||||
| la paz | der Friedensschluss pl.: die Friedensschlüsse | ||||||
| la paz | der Friede pl. | ||||||
| La Paz [GEOG.] | La Paz | ||||||
| Comité de Acción por la Paz y el Desarme [abr.: CAPD] [POL.] | Aktionskomitee für Frieden und Abrüstung | ||||||
| acuerdo de paz | das Friedensabkommen pl.: die Friedensabkommen | ||||||
| ánimo de paz | der Friedenswille pl.: die Friedenswillen | ||||||
| concierto para la paz | das Friedenskonzert pl.: die Friedenskonzerte | ||||||
| conversación de paz | das Friedensgespräch pl.: die Friedensgespräche | ||||||
| juez de paz | der Friedensrichter pl.: die Friedensrichter | ||||||
| negociaciones de paz pl. | die Friedensgespräche | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar en paz algo (o: a alguien) | jmdn./etw. in Ruhe lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| vivir en paz | in Ruhe und Frieden leben | lebte, gelebt | | ||||||
| estar en paz con alguien | mit jmdm. quitt sein | war, gewesen | - abgerechnet | ||||||
| darse la paz [REL.] | sichdat. den Friedensgruß geben | ||||||
| negociar la paz | Friedensverhandlungen führen | führte, geführt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Descanse en paz. [abr.: D. E. P.] | Ruhe in Frieden. cient.: Requiescat in pace [abr.: R. I. P.] | ||||||
| ¡Déjame en paz! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| Que descanse en paz. [abr.: Q. D. E. P.] especialmente: (Lat. Am.) | Ruhe in Frieden. cient.: Requiescat in pace [abr.: R. I. P.] | ||||||
| sin tregua ni paz | ohne Rast und Ruh adv. anticuado | ||||||
| Noche de paz, noche de amor - canción navideña austríaca | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
| ¡Tengamos la fiesta en paz! [fig.] | Keinen Streit, bitte! | ||||||
| ¡Tengamos la fiesta en paz! [fig.] | Ruhe, bitte! | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| pazo | |
Publicidad






