Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pichinga (Lat. Am.: Colomb., Méx.) | der Penis pl. | ||||||
| la pishinga también: pichinga [col.] (Lat. Am.: Argent.) | das Pipi sin pl. | ||||||
| la pichinga [col.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond.) - borrachera | der Alkoholrausch pl.: die Alkoholräusche | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pichinga | |||||||
| pichingar (Verbo) | |||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a pichinga [col.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond.) | betrunken | ||||||
| pichingo, pichinga adj. (Lat. Am.: Argent.) | klein | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pichingar [vulg.] (Lat. Am.: Colomb.) | koitieren | koitierte, koitiert | | ||||||
| pichingar [vulg.] (Lat. Am.: Colomb.) | pimmeln [vulg.] - koitieren | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ponerse a pichinga [col.] (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond.) | sichacus. betrinken | betrank, betrunken | | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| peda, canija, garcha, trompa, ajumado, ajumada, teco, pis, pishinga, pichi, chinguilindango, pichingo, mondá, pichí, príapo, canijo, ñonga, magué | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| pichingo, pichinga - klein | Último comentario: 28 Oct 22, 17:03 | |
| Diccionario de la lengua de la Argentina, 1ª ed., Academia Argentina de Letras, Buenos Aires… | 1 comentario(s) | |
| la pishinga, (tamb.:) pichinga - das Pipi | Último comentario: 28 Oct 22, 17:11 | |
| Diccionario del español de Argentina: Español de Argentina - Español de España, Günther Haensch | 1 comentario(s) | |
| la pichinga (Gu, Ho, ES) - borrachera - der Alkoholrausch | Último comentario: 28 Oct 22, 17:05 | |
| DAmer: pichinga.II. 1. f. Gu, Ho, ES. Borrachera.a pichinga. loc. adj. Gu. Referido a person… | 1 comentario(s) | |
| el pichingo (Col., Méx.) - der Penis | Último comentario: 28 Oct 22, 16:57 | |
| Luis Flórez, Léxico del cuerpo humano en Colombia, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo, 1969.28.… | 1 comentario(s) | |
| Einen im Tee haben | Último comentario: 26 Jun 10, 01:36 | |
| Einen im Tee haben ist eine umgangsprachliche und verharmlosende bzw "niedliche" Redewendung… | 4 comentario(s) | |






