Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pifia [col.] | der Fehler pl.: die Fehler | ||||||
| la pifia [col.] | der Schnitzer pl.: die Schnitzer | ||||||
| la pifia [col.] | der Fauxpas pl.: die Fauxpas | ||||||
| la pifia [fig.] [DEP.] | der Fehlstoß pl.: die Fehlstöße - Billard | ||||||
| la pifia [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Méx., Perú) | der Spott sin pl. | ||||||
| la pifia [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Chile, Ecuad., Méx., Perú) | die Stichelei pl.: die Sticheleien | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pifia | |||||||
| pifiar (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pifiar [col.] | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | ||||||
| pifiar [DEP.] | einen Fehlstoß machen | machte, gemacht | - Billard | ||||||
| pifiar algo (o: a alguien) (Lat. Am.: Bol., Chile, Perú) | jmdn./etw. auspfeifen | pfiff aus, ausgepfiffen | | ||||||
| pifiar algo (o: a alguien) (Lat. Am.: Bol., Chile, Perú) | jmdn./etw. verhöhnen | verhöhnte, verhöhnt | | ||||||
| pifiar algo [col.] | etw.acus. vergeigen | vergeigte, vergeigt | [col.] | ||||||
| pifiar algo [col.] | etw.acus. versemmeln | versemmelte, versemmelt | [col.] | ||||||
| pifiar algo (Lat. Am.: Méx.) | etw.acus. stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la pifia - der Fehlstoß | Último comentario: 17 Dic 06, 03:32 | |
| PONS, RAE RAE: pifia. (De pifiar). 1. f. Golpe en falso que se da con el taco en la bola de … | 0 comentario(s) | |
| la pifia (Mx, Ec, Pe, Chi, Bo, Ar.) - der Spott, die Stichelei | Último comentario: 15 Oct 23, 20:19 | |
| DAmer: pifia.I. 1. f. Mx, Ec, Bo:E, Ar. Burla que se hace con el propósito de ofender. pop. … | 1 comentario(s) | |
| picia f (pifia) - Fehler m, Fauxpas m, Schnitzer m | Último comentario: 10 Oct 20, 17:24 | |
| DLE: picia. Alteración de pifia.1. f. coloq. Acción incorrecta que causa daño o perjuicio.ht… | 1 comentario(s) | |







