Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un poco | ein wenig | ||||||
| un poquito | ein wenig | ||||||
| escaso, escasa adj. - indefinido | wenig | ||||||
| mal adv. | wenig | ||||||
| raro, rara adj. | wenig | ||||||
| de menos | zu wenig | ||||||
| poquito, poquita adj. - diminutivo de poco | wenig | ||||||
| un sí es no es - un tanto, algo, un poco | ein wenig | ||||||
| un cachito adv. [col.] | ein wenig | ||||||
| un tris [col.] | ein wenig | ||||||
| una chingaderita (de algo) [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | ein wenig | ||||||
| un toque [col.] (Lat. Am.: Argent., Bol., Colomb., C. Rica, Perú) - un poco | ein wenig | ||||||
| menos ... que | weniger ..., als ... | ||||||
| poco atractivo(-a) | wenig attraktiv | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poco, poca det. pron. - indefinido | wenig | ||||||
| algo pron. - indefinido | ein wenig | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo poco | das Wenige - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| negocio poco productivo | wenig einträgliches Geschäft | ||||||
| el dinerillo [col.] | ein wenig Geld | ||||||
| placa lenta [FOTOGR.] | wenig empfindliche Platte | ||||||
| café cortado | der Kaffee mit wenig Milch | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno de menos | einer zu wenig | ||||||
| Lo que abunda no daña. | Lieber zu viel als zu wenig. | ||||||
| Más vale que sobre que no que falte. | Lieber zu viel als zu wenig. | ||||||
| Más vale que sobre que no que falte. | Besser einmal zu viel als einmal zu wenig. | ||||||
| Más vale que sobre que no que falte. | Lieber einmal zu viel als einmal zu wenig. | ||||||
| Por un garbanzo no se descompone la olla. | Auf einen mehr oder weniger kommt es nicht an. | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| arreglarse (con poco dinero) - económicamente | (mit wenig Geld) auskommen | kam aus, ausgekommen | - ein Auskommen haben | ||||||
| posponer algo (o: a alguien) a algo (o: alguien) también: postponer | jmdn./etw. weniger Bedeutung zumessen als jmdm./etw. | maß zu, zugemessen | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Yo tampoco. | Ich ebenso wenig. | ||||||
| La película no es muy buena. | Der Film taugt wenig. | ||||||
| La guerra se cobró 140 vidas en pocos días. | Der Krieg forderte 140 Menschenleben in wenigen Tagen. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| etwas | |
Publicidad






