Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cópia f. | der Durchschlag pl.: die Durchschläge | ||||||
| passador m. - Ex.: para legumes | der Durchschlag pl.: die Durchschläge - z. B. für Gemüse | ||||||
| caceta f. [FARM.] | der Durchschlag pl.: die Durchschläge | ||||||
| disrupção f. [ELETR.] - elétrica | der Durchschlag pl.: die Durchschläge | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Durchschlag | |||||||
| durchschlagen (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir a.c. | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - teilen | ||||||
| abrir uma brecha em a.c. | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - Mauer | ||||||
| coar a.c. | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - filtern, z. B. durch ein Sieb | ||||||
| cortar a.c. ao meio | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - teilen | ||||||
| atravessar a.c. - perfurar | etw.acus. durchschlagen | durchschlug, durchschlagen | - durchdringen | ||||||
| passar a.c. por a.c. - Ex.: pelo coador | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | - filtern, z. B. durch ein Sieb | ||||||
| ir-se vivendo | sichacus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | [fig.] - ein hartes Leben führen | ||||||
| infiltrar a.c. [TEC.] [QUÍM.] | etw.acus. durchschlagen | schlug durch, durchgeschlagen | | ||||||
| perfurar a.c. [TEC.] | etw.acus. durchschlagen | durchschlug, durchschlagen | - z. B. Loch | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Disruption, Durchschrift, Nachzeichnung, Fotoabzug | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.







