Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assobio m. também assovio - som | der Pfiff pl.: die Pfiffe | ||||||
| toque m. - jeito | der Pfiff pl.: die Pfiffe [fig.] - Reiz | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pfiff | |||||||
| pfeifen (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| assobiar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| sibilar - assobiar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| apitar | pfeifen | pfiff, gepfiffen | - mit Pfeife | ||||||
| estar-se a borrifar para alg. (ou: a.c.) (Portugal) | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | | ||||||
| não estar nem aí para alg. (ou: a.c.) [col.] (Brasil) | auf jmdn./etw. pfeifen | pfiff, gepfiffen | [col.] | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar-se nas tintas para alg. (ou: a.c.) [fig.] [col.] (Portugal) | auf jmdn./etw. pfeifen [fig.] [col.] | ||||||
| estar exausto(-a) | aus (ou: auf) dem letzten Loch pfeifen [fig.] [col.] | ||||||
| Não acredito! | Ich glaube, mein Schwein pfeift! [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| Touch, Klingelton, Berührung, Berühren | |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| bossa | Última atualização: 01 Jul. 13, 12:09 | |
| was bossa nova ist, weiss ich, was heisst BOSSA? | 2 respostas | |






