Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| conseguir pagar as contas | sichacus. über die Runden bringen [fig.] [col.] | ||||||
| pôr a conversa em dia [fig.] [col.] | sichacus. auf den neuesten Stand bringen [fig.] - im Gespräch | ||||||
| esclarecer a.c. | Licht in etw.acus. bringen | ||||||
| trazer a.c. à tona | etw.acus. ans Licht bringen | ||||||
| trazer vida a (ou: para) a.c. | Leben in etw.acus. bringen | ||||||
| tirar alg. do sério [fig.] [col.] | jmdn. auf die Palme bringen [fig.] | ||||||
| colocar alg. atrás das grades [fig.] [col.] | jmdn. hinter Gitter bringen [col.] | ||||||
| matar alg. | jmdn. um die Ecke bringen [fig.] [col.] | ||||||
| ter culpa pela morte de alg. | jmdn. unter die Erde bringen [fig.] [col.] | ||||||
| vender a.c. | etw.acus. an die Frau bringen [col.] | ||||||
| vender a.c. | etw.acus. an den Mann bringen [col.] | ||||||
| divulgar a.c. | etw.acus. unter die Leute bringen [col.] | ||||||
| divulgar a.c. | etw.acus. unters Volk bringen [col.] | ||||||
| apressar alg. | jmdn. auf (den) Trab bringen [fig.] [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Andreas faz a maior folia quando chega uma encomenda pelo correio. | Andreas freut sichacus. wie ein Schneekönig, wenn die Post Pakete bringt. | ||||||
| O dia ficou nublado. | Der Himmel hat sichacus. bewölkt. | ||||||
| O aluno pediu para falar. | Der Schüler hat sichacus. gemeldet. | ||||||
| A situação do emprego melhorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. gebessert. | ||||||
| A situação do emprego piorou. | Die Beschäftigungssituation hat sichacus. verschlechtert. | ||||||
| Os vizinhos pegaram-se. | Die Nachbarn haben sichacus. geprügelt. | ||||||
| Ele divertiu-se na festa. | Er hat sichacus. auf der Party vergnügt. | ||||||
| Ela deixou-se retratar. | Sie ließ sichacus. porträtieren. | ||||||
| Não se agasalhou bem e agora ficou doente. Bem feito! | Er hat sichacus. nicht warm angezogen und jetzt ist er krank. Das hat er davon! | ||||||
| Não há como evitar. | Es lässt sichacus. nicht vermeiden. | ||||||
| Juliane sentiu um friozinho na barriga na hora da sua despedida. | Juliane bekam Bauchkribbeln, als sie sichacus. verabschieden musste. | ||||||
| Discutiram o problema entre si antes de tomar uma decisão. | Sie haben das Problem unter sichdat. ausdiskutiert, bevor sie eine Entscheidung getroffen haben. | ||||||
| Ele nunca imaginou que um dia se casaria de novo. | Er hatte sichdat. nie träumen lassen, eines Tages wieder zu heiraten. | ||||||
| Eu não vou lá de jeito nenhum! | Keine zehn Pferde bringen mich dahin! [fig.] [col.] | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per se latim | an sich | ||||||
| redentor, redentora adj. | Heil bringend também heilbringend | ||||||
| salvador, salvadora adj. | Heil bringend também heilbringend | ||||||
| curador, curadora adj. | Heil bringend também heilbringend - Wirkung | ||||||
| curativo, curativa adj. | Heil bringend também heilbringend - Wirkung | ||||||
| salutar m./f. adj. - benéfico | Heil bringend também heilbringend - Wirkung | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| implizieren, streamen, reinbringen, überbringen, apportieren, durchgeben, herbringen, hineinbringen, herbeibringen, hereintragen | |
Publicidade






