Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechar (a.c.) | etw.acus. schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.acus. nach unten klappen | klappte, geklappt | | ||||||
| fechar a.c. | etw.acus. herunterklappen | klappte herunter, heruntergeklappt | | ||||||
| fechar a.c. | etw.acus. verschließen | verschloss, verschlossen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.acus. zusammenklappen | klappte zusammen, zusammengeklappt | | ||||||
| fechar | sperren | sperrte, gesperrt | - Verkehr | ||||||
| fechar-se | einschnappen | schnappte ein, eingeschnappt | - z. B. Tür, Schloss | ||||||
| fechar-se - Ex.: laptop, mala, livro | zuklappen | klappte zu, zugeklappt | | ||||||
| fechar-se - porta | ins Schloss fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| fechar a.c. | etw.acus. zustoßen | stieß zu, zugestoßen | - kräftig schließen | ||||||
| fechar a.c. - Ex.: laptop, mala, livro | etw.acus. zuklappen | klappte zu, zugeklappt | | ||||||
| fechar a.c. - Ex.: porta de correr | etw.acus. zuschieben | schob zu, zugeschoben | | ||||||
| fechar a.c. - punho | etw.acus. ballen | ballte, geballt | | ||||||
| fechar alg. - num quarto | jmdn. einsperren | sperrte ein, eingesperrt | | ||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fechado, fechada adj. | geschlossen | ||||||
| fechado, fechada adj. | zu - geschlossen | ||||||
| fechado, fechada adj. | ungeöffnet - geschlossen | ||||||
| fechado, fechada adj. - pessoa ou coisa | verschlossen | ||||||
| fechado, fechada adj. - pessoa | unzugänglich - Person | ||||||
| fechado, fechada adj. [AUTOM.] - curva | scharf | ||||||
| à porta fechada | unter Ausschluss der Öffentlichkeit | ||||||
| de mente fechada | unaufgeschlossen | ||||||
| de mente fechada | engstirnig [pej.] | ||||||
| de mente fechada | kleingeistig [pej.] - engstirnig | ||||||
| mão-fechada m./f. adj. [col.] (Brasil) | filzig [col.] [pej.] | ||||||
| fechado(-a) à chave | abgeschlossen - verriegelt | ||||||
| de olhos fechados | blindlings adv. | ||||||
| de olhos fechados | ins Blaue [fig.] | ||||||
| que pode ser fechado(-a) | schließbar | ||||||
| que se pode fechar | abschließbar | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curva fechada | scharfe Kurve | ||||||
| curva fechada | die Haarnadelkurve pl.: die Haarnadelkurven | ||||||
| curva fechada | die Kehre pl.: die Kehren - scharfe Kurve | ||||||
| ação fechada [TEC.] | geschlossener Wirkungsablauf | ||||||
| curva fechada [MATEM.] | geschlossene Kurve [Geometria] | ||||||
| porca fechada [TEC.] | die Hutmutter pl.: die Hutmuttern | ||||||
| superfície fechada [MATEM.] | die geschlossene Fläche [Geometria] | ||||||
| porta fechada (Portugal) [ESP.] | das Geisterspiel pl.: die Geisterspiele [Futebol] | ||||||
| o mão-fechada | a mão-fechada [col.] (Brasil) | der Geizkragen pl.: die Geizkragen [col.] [pej.] | ||||||
| hora de fechar - loja | der Ladenschluss pl.: die Ladenschlüsse | ||||||
| condomínio fechado | abgegrenzte Wohnanlage | ||||||
| circuito fechado [ELETR.] | geschlossener Stromkreis | ||||||
| contorno fechado [MATEM.] | geschlossener Weg [Geometria] | ||||||
| escanteio fechado (Brasil) [ESP.] | kurze Ecke [Futebol] | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à porta fechada (Portugal) | hinter verschlossenen Türen | ||||||
| ficar de boca fechada [fig.] [col.] | etw.acus. nicht ausplaudern | plauderte aus, ausgeplaudert | [col.] | ||||||
| ficar de boca fechada [fig.] [col.] | seinen Mund halten [fig.] [col.] | ||||||
| Em boca fechada não entra mosca. [col.] | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| Em boca fechada não entra mosquito. [col.] | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | ||||||
| fechar a cara [fig.] [col.] | schmollen | schmollte, geschmollt | | ||||||
| fechar a cara [fig.] [col.] | ein langes Gesicht machen [fig.] [col.] | ||||||
| fechar os olhos [fig.] | die Augen vor etw.dat. verschließen [fig.] | ||||||
| fechar os ouvidos [fig.] | auf den Ohren sitzen [fig.] [col.] | ||||||
| fechar os ouvidos [fig.] | Watte in den Ohren haben [fig.] [col.] | ||||||
| fechar os olhos [fig.] - morrer | die Augen (für immer) schließen (ou: zumachen) [fig.] | ||||||
| fechar a torneira [fig.] - não dar mais dinheiro | den Geldhahn abdrehen [fig.] [col.] | ||||||
| fechar a torneira [fig.] - não dar mais dinheiro | den Geldhahn zudrehen [fig.] [col.] | ||||||
| fechar a.c. com chave de ouro [fig.] | etw.acus. (mit etw.dat.) krönen | krönte, gekrönt | | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fechar parêntesis! | Klammer zu! | ||||||
| fechado por motivo de luto | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| fechado por motivo de óbito | wegen Trauerfall geschlossen | ||||||
| Fiz tudo num abrir e fechar de olhos. | Das alles habe ich im Nu gemacht. | ||||||
| Feche os olhos e faça um pedido. | Machen Sie die Augen zu und wünschen Sie sichdat. etw.acus.. | ||||||
| Fechem os livros, por favor. | Macht die Bücher bitte zu. | ||||||
| um recinto fechado | ein geschlossener Raum | ||||||
| O sinal está fechado. | Die Ampel ist rot. | ||||||
| O restaurante estava fechado. Perdemos a viagem. | Das Restaurant war geschlossen. Die Reise hätten wir uns sparen können. | ||||||
Publicidade
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






