Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gelo m. | das Eis sem pl. | ||||||
| gelo m. - cubo de gelo | der Eiswürfel pl.: die Eiswürfel | ||||||
| gelo m. - água congelada | gefrorenes Wasser | ||||||
| gelo m. [fig.] - frio intenso | die Eiseskälte sem pl. | ||||||
| gelo ancorado | das Grundeis sem pl. | ||||||
| gelo artificial | das Kunsteis sem pl. | ||||||
| gelo glacial | das Gletschereis sem pl. | ||||||
| gelo marinho | das Meereis sem pl. | ||||||
| gelo movediço | das Packeis sem pl. | ||||||
| gelo polar | das Polareis sem pl. | ||||||
| gelo flutuante [GEOL.] | das Packeis sem pl. | ||||||
| gelo flutuante [GEOL.] | das Drifteis sem pl. | ||||||
| gelo flutuante [GEOL.] | das Treibeis sem pl. | ||||||
| gelo movediço [GEOL.] | das Drifteis sem pl. | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gelo | |||||||
| gelar (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gelar | frieren | fror, gefroren | | ||||||
| gelar | gefrieren | gefror, gefroren | | ||||||
| gelar | anfrieren | fror an, angefroren | - ein wenig gefrieren | ||||||
| gelar | erfrieren | erfror, erfroren | - z. B. Körperteil, Pflanze | ||||||
| gelar | verharschen | verharschte, verharscht | - Schnee | ||||||
| patinar (sobre gelo) | Schlittschuh laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| patinar (sobre gelo) | Schlittschuh fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| cobrir-se de gelo | vereisen | vereiste, vereist | | ||||||
| ficar bloqueado(-a) pelo gelo | einfrieren | fror ein, eingefroren | - z. B. Schiff, Wasserrohr | ||||||
Definições | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| camada fina de gelo no solo, ruas ou estradas | das Glatteis sem pl. | ||||||
| camada de gelo criada logo após a chuva | das Blitzeis sem pl. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrar o gelo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| dar um gelo em alg. [fig.] [col.] (Brasil) | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] [col.] | ||||||
| sentir o sangue gelar na veia [fig.] [col.] | jmdm. läuft es (heiß und kalt) den Rücken herunter infinitivo: laufen [fig.] [col.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O escritório está um gelo. [col.] | Es ist eiskalt im Büro. | ||||||
| Faz um frio de gelar. | Es ist eiskalt. | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| Belo, belo, celo, elfo, elmo, elo, galo, gel, golo, grelo, melo, pelo, selo, velo, zelo | Belo, Egel, geil, Gel, gelb, Gelb, Geld, Gell, gelt, Geo, Gulo, Igel, Velo |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| cinza-claro, cinza-clara | |
Publicidade
Tópicos no fórum que contém a palavra pesquisada | ||
|---|---|---|
| plataforma de gelo, f - Schelfeis, s - Eisschelf, s/m | Última atualização: 05 abr. 18, 18:45 | |
| https://www.spektrum.de/lexikon/geowissenscha...Lexikon der GeowissenschaftenSchelfeis, Ei… | 0 respostas | |
| raspar / remover (o gelo) do para-brisa (ou das janelas) do carro - freikratzen | Última atualização: 31 Out. 20, 21:20 | |
| https://www.dict.cc/german-english/freikratze...Beispiel: "die Autoscheiben (von Eis) freikr… | 1 respostas | |
| permafrost, m - pergelissolo, m - Permafrost, m - Permafrostboden, m - Dauerfrostboden, m | Última atualização: 08 Set. 15, 09:06 | |
| . https://pt.wikipedia.org/wiki/Pergelissolo O permafrost ou pergelissolo (em portu | 1 respostas | |






