Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| querer (a.c.) | wollen | wollte, gewollt | - wünschen | ||||||
| querer a.c. | etw.acus. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| querer dizer a.c. | etw.acus. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| querer dizer | besagen | besagte, besagt | | ||||||
| querer ir (também ir-se) embora | fortwollen | wollte fort, fortgewollt | | ||||||
| querer pegar alg. (ou: a.c.) | nach jmdm./etw. schnappen | schnappte, geschnappt | | ||||||
| querer livrar-se de alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. weghaben wollen | hatte weg, weggehabt | | ||||||
| querer que alg. (ou: a.c.) vá embora | jmdn./etw. weghaben wollen | hatte weg, weggehabt | | ||||||
| querer o mal de alg. | jmdm. übelwollen | wollte übel, übelgewollt | | ||||||
| querer dizer | meinen | meinte, gemeint | - sagen wollen | ||||||
| querer dizer - significar | heißen | hieß, geheißen | - bedeuten | ||||||
| (querer) casar (também casar-se) | den Hafen der Ehe ansteuern [joc.] | ||||||
| querer dizer | auf etw.acus. hinauswollen | wollte hinaus, hinausgewollt | [col.] | ||||||
| querer entrar (em a.c.) | (in etw.acus.) reinwollen | wollte rein, reingewollt | [col.] | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| querer | |||||||
| quer (Adjetivo) | |||||||
Adjetivos / Advérbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por querer | absichtlich | ||||||
| sem querer | unabsichtlich | ||||||
| sem querer | absichtslos | ||||||
| sem querer | aus Versehen | ||||||
| sem querer | unbeabsichtigt | ||||||
| sem querer | ungewollt adj. | ||||||
| sem querer | unwillkürlich adv. | ||||||
| sem querer | versehentlich | ||||||
| sem querer | wider Willen | ||||||
| sem querer | ohne Absicht | ||||||
| querido, querida (por) adj. | beliebt - Personen | ||||||
| transversal m./f. adj. | quer | ||||||
| ao (ou: de) viés | quer | ||||||
| enviesado, enviesada adj. | quer | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Eu) Queria ... | Ich hätte gern ... | ||||||
| Queria ... | Ich möchte (gern) ... | ||||||
| querer a lua e as estrelas | nach dem Mond langen | ||||||
| O que você quiser. | Was auch immer Sie wünschen. | ||||||
| Queria descontar um cheque de viagem | Ich möchte einen Reisescheck einlösen. | ||||||
| Quer um coquetel? | Cocktail gefällig? | ||||||
| Quero (eu) lá saber disso! | Das kümmert mich nicht! | ||||||
| Quer despachar a sua bagagem? | Möchten Sie Ihr Gepäck einchecken? | ||||||
| Quer fazer o check-in da sua bagagem? | Möchten Sie Ihr Gepäck einchecken? | ||||||
| Quer fazer o favor de preencher esta ficha? | Füllen Sie bitte den Anmeldeschein aus. | ||||||
| Queria falar com a Ana, por favor. | Ich möchte gern mit Ana sprechen. | ||||||
| Queria marcar uma consulta para quinta-feira. | Ich möchte einen Termin für Donnerstag vereinbaren. | ||||||
| Queria trocar um cheque de viagem. | Ich möchte einen Reisescheck einlösen. | ||||||
| Queria um café, por favor. | Ich hätte gern einen Espresso, bitte. | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se você quiser - não tenho nada contra, faça como bem entender | meinetwegen adv. - wenn Sie es so wollen | ||||||
| Sem querer ofender. | Nichts für ungut. | ||||||
| Querer é poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| aonde quer que seja | wohin auch immer | ||||||
| quer dizer | sprich - also, das heißt | ||||||
| querendo ou não | auf Teufel komm raus [fig.] - um jeden Preis | ||||||
| Deus queira! | Hoffentlich! | ||||||
| Deus queira que ... | Hoffentlich ... | ||||||
| isso não quer dizer que | das heißt (jedoch) nicht, dass | ||||||
| Se Deus quiser! | So Gott will! | ||||||
| (quer) chova, quer faça sol | bei (ou: in) Wind und Wetter | ||||||
| quer queira quer não | auf Teufel komm raus [fig.] - um jeden Preis | ||||||
| Deus queira que sim! | Hoffentlich! | ||||||
| onde quer que seja | wo auch immer | ||||||
Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| benquerer m. também bem-querer | das Wohlwollen sem pl. | ||||||
| benquerer m. também bem-querer - pessoa amada | der Schatz pl.: die Schätze - geliebter Mensch | ||||||
| irmão (querido) m. [fam.] | das Bruderherz sem pl. [col.] também [joc.] | ||||||
| irmãozinho (querido) [fam.] | das Bruderherz sem pl. [col.] também [joc.] | ||||||
Publicidade
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| acidentalmente, involuntária, involuntário, intencional, intenção | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






