Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sarro m. - em volta dos dentes | der Zahnstein pl. | ||||||
| sarro m. - na língua | der Belag pl.: die Beläge - Zunge | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sarro | |||||||
| sarrar (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sarrar [vulg.] (Brasil) | jmdn. befummeln | befummelte, befummelt | [col.] | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | sichacus. über jmdn. lustig machen | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | über jmdn. spotten | spottete, gespottet | | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. ankohlen | kohlte an, angekohlt | [col.] | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. verscheißern | verscheißerte, verscheißert | [col.] [rude] | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. veräppeln | veräppelte, veräppelt | [col.] [rude] | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. verarschen | verarschte, verarscht | [col.] [rude] | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. vergackeiern | vergackeierte, vergackeiert | [col.] | ||||||
| tirar sarro (com a cara) de alg. [col.] (Brasil) | jmdn. aufziehen | zog auf, aufgezogen | [col.] | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| arroz, barro, carro, farro, jarro, sacro, sarar, sardo, sargo, Sarre | starr |
Palavras do contexto da pesquisa | |
|---|---|
| saburra | |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






