Plus d'actions

 Lancer une nouvelle discussion Trier les termes enregistrés Historique de recherche

Mots similaires

affecté, affréter

Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche

*affecter dans qc - zu etwas abkommandierenDernière actualisation : 04 jan 12, 12:52
TTA 106 / frz. Heeresdienstvorschrift aus dem militärischen Sprachgebrauch ist mir affecter [0 Réponses
*affecter qn. - versetzenDernière actualisation : 04 jan 12, 22:28
AAP 6 / Standardisierte mehrsprachige (auch Deutsch/Frz ) NATO-Terminologie TTA 106 / frz. H…2 Réponses
*affecter qn. - toucher - jmdm. nahe gehenDernière actualisation : 30 Jun 13, 09:01
Beispiele der Tod des Vaters ist ihm nahegegangen es ist ihm nahegegangen, dass … h…0 Réponses
affecterDernière actualisation : 10 Dec 16, 12:59
affecter à des listes(Belgische Seite von yahoo.fr) einen Kontakt, also e-mail Adresse, "ei…1 Réponses
en affecter une partie au versementDernière actualisation : 10 Jun 10, 15:42
Il ne peut en affecter une partie au versement d’aliments. Heißt das, er kann nur einen Tei…3 Réponses
affecter, mettre à disposition (main-d'oeuvre) - abstellen (Personal)Dernière actualisation : 17 mar 15, 08:57
Der Begriff affecter (milit.) = abstellen ist bereits im Dico enthalten; das dazugehörige Su…1 Réponses
affecter à la garantie de la dette d'un tiersDernière actualisation : 29 Mai 07, 14:37
Les époux ne peuvent, l'un sans l'autre, disposer entre vifs, à titre gratuit, des biens de …1 Réponses
können auch für laufende Aufträge zur Anwendung kommen - peuvent aussi affecter les commandes en cours de traitementDernière actualisation : 09 avr 17, 15:44
● Preiserhöhungen können auch für laufende Aufträge zur Anwendung kommen. Es steht in diesem F1 Réponses
»Überbelastungen und Verluste sind möglich. Sie können das ärztliche Gewissen nicht belasten. Die Lage fordert jeden Einsatz.« - « Le surmenage et les pertes sont possibles. Ils ne peuvent pas affecter la conscience médicale. La situation exige d'avoir recours à tous les moyens. »Dernière actualisation : 15 avr 16, 23:32
Bonjour, il s'agit d'une consigne du haut-commandement allemand adressée aux médecins de l'a…5 Réponses
Hallo, es handelt sich hier um einen höflichen Geschäftsbrief - Mein Vorschlag:Deutsch: um in Zukunft Unanehmlichkeiten und Mißverständnisse zu vermeiden, möchten wir Sie bitten, bei SammelübeDernière actualisation : 13 Mai 09, 20:26
Deutsch: um in Zukunft Unanehmlichkeiten und Mißverständnisse zu vermeiden, möchten wir Sie …5 Réponses