Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rongé, rongée adj. | abgenagt | ||||||
| rongé, rongée adj. | wurmig | ||||||
| rongé, rongée adj. [TECHN.] | zerfressen - vom Rost | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ronger qc. | an etw.dat. nagen | nagte, genagt | | ||||||
| ronger qc. | etw.acc. abfressen | fraß ab, abgefressen | | ||||||
| ronger qc. | etw.acc. abknabbern | knabberte ab, abgeknabbert | | ||||||
| se ronger de qc. | vor etw.dat. vergehen | verging, vergangen | | ||||||
| ronger qc. | etw.acc. anfressen | fraß an, angefressen | - Rost ein Material | ||||||
| ronger qc. | etw.acc. abnagen | nagte ab, abgenagt | - Hund einen Knochen | ||||||
| ronger qc. à qn. sur qc. | jmdm. etw.acc. von etw.dat. abknapsen | knapste ab, abgeknapst | [fam.] - i. S. v.: wegnehmen | ||||||
| ronger qn. [fig.] - maladie | an jmdm. zehren | zehrte, gezehrt | - Krankheit | ||||||
| se ronger de qc. | sichacc. vor etw.dat. verzehren | verzehrte, verzehrt | [sout.] | ||||||
| ronger qc. | an etw.acc. kiefeln | kiefelte, gekiefelt | (Autriche) [fam.] - kauen, nagen | ||||||
| ronger qc. - par ex. : un os - sans plus rien laisser | etw.acc. abfieseln | fieselte ab, abgefieselt | (All. du sud, Autriche) - abnagen | ||||||
| se ronger les ongles | an den Nägeln kauen | kaute, gekaut | | ||||||
| se ronger les ongles | sichacc. die Nägel abkauen | ||||||
| ronger le bois | das Holz zerfressen | zerfraß, zerfressen | - Wurm | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rongé par qc. [fig.] - maladie | von etw.dat. ausgezehrt - Krankheit | ||||||
| rongé(e) par le chagrin | verhärmt | ||||||
| rongé(e) par l'amertume | verbittert | ||||||
| rongé(e) par la rouille | durchgerostet adj. | ||||||
| rongé(e) par la rouille | rostzerfressen adj. | ||||||
| rongé(e) par le chagrin | abgehärmt vieux | ||||||
| être rongé(e) de regrets | von Reue gequält sein | ||||||
| se ronger les sangs [fig.] | von Angst zerfressen werden | ||||||
| se ronger les sangs [fig.] | von Sorgen zerfressen werden | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir sa colère | seinen Ärger herunterschlucken [fig.] | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir sa colère | seinen Ärger hinunterschlucken [fig.] | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir son impatience | sichacc. (mühsam) beherrschen | beherrschte, beherrscht | | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir son impatience | sichdat. seine Ungeduld nicht anmerken lassen | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir son impatience | sichacc. (mühsam) zusammenreißen | riss zusammen, zusammengerissen | | ||||||
| ronger son frein [fig.] - au sens de : faire un effort pour contenir son impatience | vor Ungeduld fast vergehen [fig.] | ||||||
| se faire ronger par la rouille | durchrosten | rostete durch, durchgerostet | | ||||||
Publicité
Publicité







