Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| usé, usée adj. | schäbig | ||||||
| usé, usée adj. | abgegriffen | ||||||
| usé, usée adj. | abgetragen | ||||||
| usé, usée adj. | verbraucht | ||||||
| usé, usée adj. | abgenutzt | ||||||
| usé, usée adj. particulièrement - livre, brochure | zerlesen | ||||||
| usé, usée adj. - élimé, râpé | schleißig régionalisme - i. S. v.: verschlissen | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'user | verschleißen | verschliss, verschlissen | | ||||||
| s'user | sichacc. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| user qc. | etw.acc. abnützen | nützte ab, abgenützt | | ||||||
| user qc. | etw.acc. verschleißen | verschliss, verschlissen | | ||||||
| user qc. | etw.acc. abnutzen | nutzte ab, abgenutzt | | ||||||
| user qn. | jmdn. aufreiben | rieb auf, aufgerieben | | ||||||
| user qn. | jmdn. zermürben | zermürbte, zermürbt | | ||||||
| user de qc. | etw.acc. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| user de qc. | etw.acc. in Anspruch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| user de qc. | etw.acc. walten lassen | ||||||
| user de qc. | von etw.dat. Gebrauch machen | machte, gemacht | | ||||||
| user de qc. | etw.acc. anwenden | wendete an/wandte an, angewendet/angewandt | | ||||||
| user de qc. | etw.acc. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| user qc. | etw.acc. abgreifen | griff ab, abgegriffen | - i. S. v.: abnutzen | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les eaux usées f. pl. [BÂT.] | das Brauchwasser pas de plur. | ||||||
| les eaux usées f. pl. [ENV.] | das Abwasser pl. | ||||||
| l'huile usée f. [AUTOM.] h muet | das Altöl pl. : die Altöle | ||||||
| l'huile usée f. [AUTOM.] h muet | das Gebrauchtöl pl. : die Gebrauchtöle | ||||||
| la station d'épuration des eaux usées [abrév. : STEP] | die Kläranlage pl. : die Kläranlagen [Eaux usées] | ||||||
| l'eau industrielle usée f. | das Industrieabwasser pl. | ||||||
| les dents usées jusqu'à la gencive f. pl. | bis zum Stumpf abgenutzte Zahnkronen | ||||||
| les dents usées jusqu'à la racine f. pl. | bis zum Stumpf abgenutzte Zahnkronen | ||||||
| le refoulement des eaux usées | der Rückstau pl. : die Rückstaus - Wasserwirtschaft | ||||||
| les eaux usées industrielles f. pl. [ENV.] | das Industrieabwasser pl. [Eaux usées] | ||||||
| l'élimination des eaux usées f. [ENV.] | die Abwasserbeseitigung pl. : die Abwasserbeseitigungen | ||||||
| l'épuration des eaux usées f. [ENV.] | die Abwasserreinigung pl. : die Abwasserreinigungen | ||||||
| l'usine de traitement des eaux usées f. [ADMIN.] [ENV.] | das Abwasserwerk pl. : die Abwasserwerke | ||||||
| la station de traitement des eaux usées [ENV.] [TECHN.] | die Abwasseraufbereitungsanlage pl. : die Abwasseraufbereitungsanlagen [Eaux usées] | ||||||
| la station de traitement des eaux usées [ENV.] [TECHN.] | die Abwasserreinigungsanlage pl. : die Abwasserreinigungsanlagen [Eaux usées] | ||||||
| la station de traitement des eaux usées [ENV.] [TECHN.] | die Kläranlage pl. : die Kläranlagen [Eaux usées] | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| usé(e) jusqu'à la corde [fig.] | abgedroschen | ||||||
| usé(e) jusqu'à la corde [fig.] | abgenutzt | ||||||
| user de violence | Gewalt anwenden | ||||||
| user de (la) force | Gewalt anwenden | ||||||
| user qc. par frottement | etw.acc. abscheuern | scheuerte ab, abgescheuert | | ||||||
| user qc. par frottement | etw.acc. durchscheuern | scheuerte durch, durchgescheuert | | ||||||
| user qc. aux fesses - habit | etw.acc. aussitzen | saß aus, ausgesessen | - Kleidungsstück | ||||||
| user les nerfs de qn. - patience | jmds. Geduld strapazieren [fam.] | ||||||
| user qc. jusqu'à la corde | etw.acc. durchwetzen | wetzte durch, durchgewetzt | | ||||||
| user de son crédit pour faire qc. | sein Ansehen einsetzen, um etw.acc. zu tun | ||||||
| user jusqu'à la corde [fig.] | über Gebühr strapazieren [fig.] | ||||||
| user sa culotte sur les bancs de l'école [fig.] vieilli particulièrement [hum.] | die Schulbank drücken [fig.] [fam.] | ||||||
| user ses culottes sur les bancs de l'école [fig.] vieilli particulièrement [hum.] | die Schulbank drücken [fig.] [fam.] | ||||||
| user ses fonds de culotte sur les bancs de l'école [fig.] vieilli particulièrement [hum.] | die Schulbank drücken [fig.] [fam.] | ||||||
| finir d'user qc. - vêtements | etw.acc. auftragen | trug auf, aufgetragen | [fam.] - Kleidung - abnutzen | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ils ont usé de représailles. | Sie ergriffen Vergeltungsmaßnahmen. | ||||||
| Ses chaussures sont tout usées. | Seine Schuhe sind völlig verbraucht. | ||||||
| Il s'étonna d'user autant de piles. | Er wunderte sich über den hohen Verschleiß an Batterien. | ||||||
| Il te faudra user d'indulgence. | Du wirst nachsichtig sein müssen. | ||||||
| Nous userons de représailles. | Wir werden Vergeltung üben. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| rusé | |
Publicité







