| | | | | 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | | | Gibt es Prozente? Infinitiv: geben |
| | | | | 打折吗? [打折嗎?] Dǎzhé ma? [KOMM.] | | | Gibt es Rabatt? Infinitiv: geben |
| | | | | 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | | | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? |
| | | | | 你不兴说得详细些吗? [你不興說得詳細些嗎?] Nǐ bùxīng shuō dé xiángxì xiē ma? | | | Kannst du das nicht etwas genauer erklären? |
| | | | | 你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | | | Schaust du da noch durch? Infinitiv: durchschauen |
| | | | | 你看得透吗? [你看得透嗎?] Nǐ kàn dé tòu ma? | | | Blickst du da noch durch? Infinitiv: durchblicken |
| | | | | 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | | | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? |
| | | | | 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | | | Ist es dir so recht? Infinitiv: sein |
| | | | | 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | | | Ist es recht so? Infinitiv: sein |
| | | | | 你也方便吗? [你也方便嗎?] Nǐ yě fāngbiàn ma? | | | Passt es dir so? Infinitiv: passen |
| | | | | 你一起来吗? [你一起來嗎?] Nǐ yīqǐ lái ma? | | | Kommst du mit? Infinitiv: mitkommen |
| | | | | 我十分钟后给你回电话,行吗? [我十分鐘後給你回電話,行嗎?] Wǒ shí fēnzhōng hòu gěi nǐ huí diànhuà, xíng ma? | | | Wäre es okay, wenn ich dich in zehn Minuten zurückrufe? |
| | | | | 还需要别的什么吗? [還需要別的什麼嗎?] Hái xūyào bié de shénme ma? | | | Kommt noch etwas dazu? |
| | | | | 我们要再开一瓶红酒吗? [我們要再開一瓶紅酒嗎?] Wǒmen yào zài kāi yī píng hóngjiǔ ma? | | | Sollen wir noch eine Flasche Rotwein anbrechen? Infinitiv: sollen |
| | | | | 你看得穿吗? [你看得穿嗎?] Nǐ kàn dé chuān ma? | | | Steigst du da noch durch? [ugs.] Infinitiv: durchsteigen |