Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Präpositionen / Pronomen / ... 但 [但 ] dàn aber Konj. 可 [可 ] kě aber Konj. 可是 [可是 ] kěshì aber Konj. 却 [卻 ] què aber Konj. 然而 [然而 ] ránér aber Konj. 但是 [但是 ] dànshì aber Konj. 而 [而 ] ér aber Konj. - steht zwischen affirmativem und negativem Satzteil 倒是 [倒是 ] dàoshì aber Konj. 不过 [不過 ] bùguò Konj. aber Konj. 然 [然 ] rán aber Konj.
Verben 麻雀虽小,五脏俱全 [麻雀雖小,五臟俱全 ] Máquè suī xiǎo, wǔzàng jùquán klein , aber vollständig sein (wörtlich: Auch wenn der Sperling klein ist, hat er doch die fünf Organe) 麻雀虽小,五脏俱全 [麻雀雖小,五臟俱全 ] Máquè suī xiǎo, wǔzàng jùquán winzig , aber vollendet sein 有始无终 [有始無終 ] yǒushǐ-wúzhōng Chengyu etw. anfangen aber nicht beenden 有头无尾 [有頭無尾 ] yǒutóu-wúwěi etw. anfangen aber nicht beenden 跑得了和尚跑不了庙 [跑得了和尚跑不了廟 ] Pǎodéliǎo héshàng pǎobùliǎo miào kurz entwischen , aber nicht über lang entrinnen können (wörtlich: der Mönch kann weglaufen, aber der Tempel nicht) 走了和尚走不了庙 [走了和尚走不了廟 ] Zǒu le héshàng zǒubùliǎo miào kurz entwischen , aber nicht über lang entrinnen können (wörtlich: der Mönch kann weglaufen, aber der Tempel nicht) 麻雀虽小,五脏俱全 [麻雀雖小,五臟俱全 ] Máquè suī xiǎo, wǔzàng jùquán von geringer Größe aber ohne Makel sein 敬而远之 [敬而遠之 ] jìng ér yuǎn zhī Chengyu jmdn./etw. achten , aber auf Distanz halten 跑得了和尚跑不了庙 [跑得了和尚跑不了廟 ] Pǎodéliǎo héshàng pǎobùliǎo miào für kurze Zeit weglaufen können , aber keine Möglichkeit zur dauerhaften Flucht haben 走了和尚走不了庙 [走了和尚走不了廟 ] Zǒu le héshàng zǒubùliǎo miào für kurze Zeit weglaufen können , aber keine Möglichkeit zur dauerhaften Flucht haben 一哄而上 [一哄而上 ] yī hòng ér shàng Chengyu etw. gemeinsam aber ohne Koordination machen (wörtlich: ein Ruf und sie fangen an) 虎头蛇尾 [虎頭蛇尾 ] hǔtóu-shéwěi Chengyu etw. groß anfangen aber klein beenden (wörtlich: Tigerkopf und Schlangenschwanz) 平时不烧香,临时抱佛脚 [平時不燒香,臨時抱佛腳 ] Píngshí bù shāoxiāng, línshí bào fó jiǎo sich Dat. normalerweise keine Mühe geben , aber in letzter Minute um Hilfe flehen (wörtlich: Zu normalen Zeiten kein Räucherstäbchen opfern, aber in höchster Not die Füße eines Buddhas umklammern.) 欲盖弥彰 [欲蓋彌彰 ] yùgài-mízhāng Chengyu etw. verheimlichen , aber es dadurch verraten
Beispiele 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。 ] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber . 不明觉厉 [不明覺厲 ] Bùmíng juélì Ich habe zwar keine Ahnung davon , aber es hört sich klasse an .
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 大而无当 [大而無當] - groß aber umpassend Letzter Beitrag: 29 Jul. 08, 14:55 m.E. ein Schreibfehler in der deutschen Übersetzung: unter: Wendungen und Ausdrücke 大而无 2 Antworten 但是 - aber Letzter Beitrag: 18 Mai 10, 17:25 http://en.wiktionary.org/wiki/danshi http://dict.yqie.com/chinese/AB95033F53F04004A40F38862E… 1 Antworten 乌狗吃食,白狗当灾 - wörtlich: der weiße Hund isst heimlich vom Reis, aber der schwarze Hund muss büßen Letzter Beitrag: 29 Aug. 12, 19:50 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=DOKJAA&search=%E4%B9%8C%E7%8B%97 wörtlich verkehrt: Gena 1 Antworten Tut mir leid, aber das muss jetzt mal gesagt werden! Letzter Beitrag: 18 Feb. 09, 12:54 Ich will jetzt nur einmal meine Meinung zu einer eigenen Rubrik "Chinesisch" hier bei leo.or… 13 Antworten 相敬如宾 [ 相敬如賓 ] xiāngjìngrúbīn - sich gegenseitig mit Respekt behandeln ( ursprüngl. Ehepartner aber auch bei Verwandten. Freunde und allgemein ) Letzter Beitrag: 05 Mai 09, 11:56 相敬如宾 [ chengyu ]: http://baike.baidu.com/view/108066.htm http://dict.revised.moe.edu.tw/cg 0 Antworten ,in Wirklichkeit aber... - nur 其实 oder zusätzlich noch 可是/旦是? Letzter Beitrag: 06 Feb. 11, 11:40 Hallo, 其实 bedeutet ja soweit ich weiß sowohl "tatsächlich" im Sinne einer Bestätigung, als au 1 Antworten 斯拉夫国家 [ 斯拉夫國家 ] - Slawische Länder, Slawische Staaten Letzter Beitrag: 11 Jul. 10, 13:10 波兰,一个“杯具”斯拉夫国家: http://history.stnn.cc/reveal/201004/t20100415_1 0 Antworten Jetzt reicht's aber! Letzter Beitrag: 28 Jul. 10, 22:29 Jetzt reicht's aber! Ich weiss, warum ich mie Zeitung lese. Da wuerde ich mich viel zu sehr … 2 Antworten ...aber nicht heute nacht. Letzter Beitrag: 10 Nov. 09, 12:25 (Rúhuo ni xiang wo, ni keyi gei wo da dianhuà); aber nicht heute nacht/nicht jetzt. Wie kön… 1 Antworten 控温器 - der Thermostat Letzter Beitrag: 01 Mai 11, 09:11 控温器: http://www.cblue.com.tw/chinese/ctrlwarm.htm http://www.haifeng.com/ch/product.php?level 0 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.