Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Substantive 鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼 ] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān Chengyu Man kann nicht beides gleichzeitig haben . 纸包不住火 [紙包不住火 ] Zhǐ bāo bù zhù huǒ Man kann heikle Dinge nicht auf Dauer geheimhalten . 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得 ] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé Man kann nicht alles auf einmal haben . (wörtlich: Fische und Bärentatzen kann man nicht gleichzeitig zum Genuss bekommen) 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得 ] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen . 一仆不侍二主 [一僕不侍二主 ] Yī pú bù shì èr zhǔ Man kann nicht zwei Herren gleichzeitig dienen . 鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼 ] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān Chengyu Man kann nicht alles zur gleichen Zeit haben . 人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量 ] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng Man kann einen Menschen nicht mittels seines Äußeren verstehen , so wenig wie man das Wasser des Meers mit einem Scheffel messen kann. 纸包不住火 [紙包不住火 ] Zhǐ bāo bù zhù huǒ Das kann man nicht unter den Teppich kehren . 可庆幸的是 [可慶幸的是 ] kě qìngxìng de shì man kann von Glück sagen , dass 一诺千金 [一諾千金 ] yīnuò-qiānjīn Chengyu ein Wort , auf das man zählen kann 难道... [難道... ] nándào ... es kann doch nicht sein , dass ... - in rhetorischen Fragen 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜 ] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng Man soll seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken . 人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量 ] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng Man soll einen Menschen nicht nach seinem Aussehen beurteilen . 人不可貌相 [人不可貌相 ] Rén bù kě màoxiàng Man soll einen Menschen nicht nur nach seinem Äußeren beurteilen .
Adjektive / Adverbien 难保... [難保... ] nánbǎo ... Adv. man kann nicht mit Sicherheit sagen , ob ... 满头大汗的 [滿頭大汗的 ] mǎn tóu dà hàn de Adj. schweißgebadet Adj. 满头大汗的 [滿頭大汗的 ] mǎn tóu dà hàn de Adj. völlig verschwitzt Adj. 非 [非 ] fēi nicht Adv. 不 [不 ] bù nicht Adv. 不要 [不要 ] bù yào Aux. nicht - prohibitiver Imperativ Adv. 别 [別 ] bié nicht - prohibitiver Imperativ Adv. 在那里 [在那裡 ] zài nàlǐ da Adv. 在这儿 [在這兒 ] zài zhèr da Adv. 未 [未 ] wèi nicht Adv. 罔 [罔 ] wǎng nicht Adv. 无 [無 ] wú nicht Adv. 否则 [否則 ] fǒuzé wenn nicht Adv. 弗 [弗 ] fú [form. ] veraltend nicht Adv.
Beispiele 我完全不明白。 [我完全不明白。 ] Wǒ wánquán bù míngbái. Da steig' ich nicht durch . Infinitiv: durchsteigen 我也是醉了。 [我也是醉了。 ] Wǒ yě shì zuìle. Das kann doch wohl nicht wahr sein . 我看不透。 [我看不透。 ] Wǒ kànbùtòu. Ich blick da nicht durch . Infinitiv: durchblicken 我看不穿。 [我看不穿。 ] Wǒ kàn bù chuān. Ich schau da nicht durch . Infinitiv: durchschauen 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰! ] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! Nun ist es halt so , man kann nichts mehr daran ändern , was soll's! 可惜我也帮不了你。 [可惜我也幫不了你。 ] Kěxī wǒ yě bāng bù liǎo nǐ. Ich kann dir leider auch nicht weiterhelfen . 我看不穿。 [我看不穿。 ] Wǒ kàn bù chuān. Ich steig da nicht durch . [ugs. ] Infinitiv: durchsteigen 怎么打不通呢? [怎麼打不通呢? ] Zěnme dǎbùtōng ne? [TELEKOM. ] Warum kommt man nicht durch ? Infinitiv: durchkommen 我感觉明天的考试要不及格了。 [我感覺明天的考試要不及格了。 ] Wǒ gǎnjué míngtiān de kǎoshì yào bù jígé le. Ich habe das Gefühl , dass ich die Prüfung morgen nicht bestehen könnte . 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎? ] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? Mal angenommen , dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären ? 怎么得了 [怎麼得了 ] Zěnme déliǎo Wie kann das sein ? Infinitiv: können 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。 ] Wǒ dà diē yǎnjìng le. Da bin ich ja platt ! Infinitiv: sein 无一生还。 [無一生還。 ] Wú yī shēnghuán. Nicht einer hat überlebt. Infinitiv: überleben
Abkürzungen 十 [十 ] shí [METR. ] Deka... Symbol: da [Einheitenvorsatz] 城域网 [城域網 ] chéngyùwǎng [COMP. ] das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN ] englisch 都会网域 [都會網域 ] dūhuì wǎngyù [COMP. ] das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN ] englisch
Aus dem Umfeld der Suche motzen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten "wenn man im schnee läuft, kann man seine fußabdrücke nicht verstecken" Letzter Beitrag: 25 Sep. 13, 15:19 Das ganze soll so viel heißen wie: Wenn du bestimmte Dinge tust, wirst du dabei sicher erwis… 3 Antworten Je höher man steigt, desto tiefer kann man fallen. Letzter Beitrag: 19 Feb. 10, 09:22 Gibt es ne Chinesische Version dieses Sprichworts? Danke! 1 Antworten Wo kann man hier Bier kaufen? Letzter Beitrag: 28 Jul. 10, 20:38 Noch zwei Sätze... 1. Wo kann man hier Bier kaufen? 2. Bedrohen Sie mich nicht mit der Waf… 3 Antworten Programm, mit dem man "Zeichen malen kann" Letzter Beitrag: 16 Feb. 09, 01:08 Ich hatte mal ein Programm, das es mir erlaubte, mit der Maus ein Schriftzeichen auf den Bil… 11 Antworten Schlafende Hunde soll man nicht wecken. Letzter Beitrag: 28 Okt. 08, 13:15 Schlafende Hunde soll man nicht wecken. (englisch: Let sleeping dogs lie) geht zurück auf, d… 2 Antworten Diaprojektor kann man auch Foliegerät sagen? - Foliegerät = Diaprojektor ? Letzter Beitrag: 11 Dez. 21, 11:12 Kann ich einen Diaprojektor auch mit dem Begriff(Foliegerät) sagen? Kann ich einen Diaprojek… 2 Antworten Da Pai - Kartespiel Letzter Beitrag: 13 Feb. 09, 00:32 Ich mache kein "Dao Jiang Hu" hier.Nur Schwammkopf und Seestern machen das.:) http://dict.le… 6 Antworten "In "Ximen Ding" kann man sehr viele Dinge tuen" Letzter Beitrag: 31 Okt. 10, 00:13 Hey, ich bin gerade Austauschschueler in Taiwan und muss einen kleinen Text ueber "Ximen Din… 4 Antworten Man/ihr kann/könnt mich über QQ/Facebook/WhatsApp kontaktieren Letzter Beitrag: 21 Sep. 14, 13:57 Hallo, Ich würde gerne schreiben Man kann mich über QQ/Facebook/WhatsApp kontaktieren ode… 4 Antworten Da Ge - Schlucklauf Letzter Beitrag: 30 Jan. 09, 09:22 Habe ich bei Shauen das Sharf gesehen Der ist Shaun das Sharf, Meeee 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden