Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Phrasen 去死吧! [去死吧! ] Qùsǐba! [vulg. ] Du kannst mich mal ! [vulg. ] 去死! [去死! ] Qùsǐ! [vulg. ] Du kannst mich mal ! [vulg. ] 干他娘的! [幹他娘的! ] Gàntāniáng de! [vulg. ] Du Arsch ! [vulg. ] 去死! [去死! ] Qùsǐ! [vulg. ] Du kannst mir gestohlen bleiben ! 去死吧! [去死吧! ] Qùsǐba! [vulg. ] Du kannst mir gestohlen bleiben ! [ugs. ] 好得没话说 [好得沒話說 ] Hǎo de méi huà shuō Da kannst ' nich' meckern . auch: Da kannst du nicht meckern . [ugs. ] 地角天涯的 [地角天涯的 ] dìjiǎo-tiānyá de Adj. am Arsch der Welt [ugs. ] 海角天涯的 [海角天涯的 ] hǎijiǎo-tiānyá de Adj. am Arsch der Welt [ugs. ] 天涯海角的 [天涯海角的 ] tiānyá-hǎijiǎo de Adj. am Arsch der Welt [ugs. ] 鸟不生蛋的 [鳥不生蛋的 ] niǎo bù shēng dàn de Adj. [ugs. ] [pej. ] am Arsch der Welt [ugs. ] 操你妈 [操你媽 ] Càonǐmā [vulg. ] Leck mich am Arsch ! [vulg. ] 肏你妈! [肏你媽! ] Càonǐmā! [vulg. ] Leck mich am Arsch ! [vulg. ] 操你妈的 [操你媽的 ] Càonǐmāde [vulg. ] Leck mich am Arsch ! [vulg. ] 肏你妈的! [肏你媽的! ] Càonǐmāde! [vulg. ] Leck mich am Arsch ! [vulg. ]
Verben 舔屁股 [舔屁股 ] tiǎn pìgǔ jmdm. den Arsch lecken 舐痔 [舐痔 ] shìzhì jmdm. den Arsch lecken (wörtlich: jmdm. die Hämorrhoiden lecken) [vulg. ] 露一手 [露一手 ] lòuyīshǒu mal zeigen , was man kann 鸟不生蛋,狗不拉屎 [鳥不生蛋,狗不拉屎 ] Niǎo bù shēng dàn, gǒu bù lāshǐ am Arsch der Welt sein (wörtlich: Ein Ort, wo weder Vögel ihre Eier legen noch Hunde ihre Haufen machen.) 漏 [漏 ] lòu lecken | leckte, geleckt | - ausströmen intransitiv 泄漏 [泄漏 ] xièlòu lecken intransitiv | leckte, geleckt | - ausfließen 舔 [舔 ] tiǎn lecken transitiv | leckte, geleckt | 漏出 [漏出 ] lòuchū lecken | leckte, geleckt | - ausströmen intransitiv 舔食 [舔食 ] tiǎnshí lecken transitiv | leckte, geleckt | - beim Essen 漏水 [漏水 ] lòushuǐ [NAUT. ] lecken intransitiv | leckte, geleckt | 漏液 [漏液 ] lòuyè [TECH. ] lecken | leckte, geleckt | - Flüssigkeit verlieren intransitiv 舐 [舐 ] shì selten lecken transitiv | leckte, geleckt | 读 [讀 ] dú lesen transitiv | las, gelesen | 堵 [堵 ] dǔ blockieren transitiv | blockierte, blockiert |
Beispiele 你应该好好休息。 [你應該好好休息。 ] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. Du solltest mal richtig gut ausruhen . Infinitiv: sollen 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。 ] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen . 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎? ] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? Mal angenommen , dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären ? 你是对的 [你是對的 ] Nǐ shì duì de Du hast recht . Infinitiv: haben 你辛苦了。 [你辛苦了。 ] Nǐ xīnkǔ le. Du arbeitest hart . Infinitiv: arbeiten 你好高。 [你好高。 ] Nǐ hǎo gāo. Du bist groß . Infinitiv: sein 我喜欢你。 [我喜歡你。 ] Wǒ xǐhuān nǐ. Du gefällst mir . Infinitiv: gefallen 你算错了。 [你算錯了。 ] Nǐ suàn cuò le. Du hast dich verrechnet. 你气色不错。 [你氣色不錯。 ] Nǐ qìsè bù cuò. Du siehst gut aus . Infinitiv: aussehen 你被解雇了 [你被解雇了 ] Nǐ bèi jiěgù le Du bist gefeuert! Infinitiv: feuern 我很想你。 [我很想你。 ] Wǒ hěn xiǎng nǐ. Du fehlst mir sehr . Infinitiv: fehlen 你几乎不让自己休息一下。 [你幾乎不讓自己休息一下。 ] Nǐ jīhū bù ràng zìjǐ xiūxi yīxià. Du gönnst dir kaum eine Pause . Infinitiv: sich gönnen 你真是个巨婴。 [你真是個巨嬰。 ] Nǐ zhēnshì gè jùyīng. Du verhältst dich wirklich wie ein Kleinkind.
Adjektive / Adverbien 遍 [遍 ] biàn zew. mal Adv. - Zew. für Handlungen 一度 [一度 ] yīdù mal Adv. [ugs. ] 毒 [毒 ] dú [PHARM. ] giftig Adj. 独 [獨 ] dú allein Adj. 独 [獨 ] dú alleinig Adj. 独 [獨 ] dú bloß Adv. 独 [獨 ] dú einzig Adj. 独 [獨 ] dú nur Adv. 独 [獨 ] dú solo Adv. 堵 [堵 ] dǔ deprimiert Adj. 笃 [篤 ] dǔ ernst Adj. 笃 [篤 ] dǔ innig Adj. 妒 [妒 ] dù missgünstig Adj. 毒 [毒 ] dú [PHARM. ] gifthaltig Adj.
Präpositionen / Pronomen / ... 你 [你 ] nǐ du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. 番 [番 ] fān zew. ... mal - Zew. für Handlungen 回 [回 ] huí zew. ... mal - Zew. für Handlungen 次 [次 ] cì zew. ... mal - Zew. für Handlungen 下 [下 ] xià zew. ... mal - Zew. für Handlungen 第二人称代词单数第一格 [第二人稱代詞單數第一格 ] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING. ] du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. Nom. 侬 [侬 ] nóng (SH ) du 尔 [爾 ] ěr obsolet du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. 汝 [汝 ] rǔ obsolet du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. 第二人称代词单数第二格 [第二人稱代詞單數第二格 ] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì èr gé Pron. [LING. ] deiner - Personalpronomen 2. Pers. Sg. Gen. 第二人称代词单数第四格 [第二人稱代詞單數第四格 ] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì sì gé Pron. [LING. ] dich - Personalpronomen 2. Pers. Sg. Akk. 第二人称代词单数第三格 [第二人稱代詞單數第三格 ] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì sān gé Pron. [LING. ] dir - Personalpronomen 2. Pers. Sg. Dat. 上次 [上次 ] shàngcì letztes Mal - vorheriges Mal 每逢 [每逢 ] měiféng jedes Mal wenn Konj. 每当 [每當 ] měidāng Adv. jedes Mal , wenn Konj.
Abkürzungen 镅 [鋂 ] méi [CHEM. ] das Americium kein Pl. - Am 亚洲锦标赛 [亞洲錦標賽 ] Yàzhōu jǐnbiāosài [Abk.: 亚锦赛 [亞錦賽 ] yàjǐnsài ] [SPORT ] die Asienmeisterschaft [Abk.: AM ]
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Kannst du mir mal helfen? Letzter Beitrag: 18 Aug. 10, 03:40 Wie sag ich denn das? Hilfe in Pinyin wäre nett! Grüße 2 Antworten mal und mal Letzter Beitrag: 28 Nov. 10, 17:04 Bin da im Unklarem wie man 次ci und 遍bian einzusetzen hat. Sind sie völlig austauschbar? Kann i 8 Antworten 出赛 [出賽] chūsài - erste Runde, erster Lauf, die Vorrunde Letzter Beitrag: 21 Jul. 10, 16:11 出赛 [出賽]: http://baike.baidu.com/view/1279477.htm http://www.zdic.net/cd/ci/5/Zd 1 Antworten Gebetsrolle am Konfuziustempel Letzter Beitrag: 30 Okt. 10, 13:16 Kann mir jemand erklären, was es mit dieser Gebetsrolle auf sich hat? Also welche Funktion s… 1 Antworten 淫荡 [ 淫蕩 ] - lüstern, geil, lasziv, zügellos, liederlich, wollustig, promiskuitiv [ form. ] Letzter Beitrag: 30 Mai 10, 10:08 淫荡 [ 淫蕩 ]: 淫 Words3. 淫蕩 [yin2dang4], adj., morally loose, promiscuous, lewd, s 0 Antworten Liebst du Merkel? Letzter Beitrag: 11 Nov. 14, 02:45 Meine Seite ist , dass sie, die Kanzlerin, so unfreundlich von China ist. Dann mag ich Sie n… 17 Antworten Budddhas im oder am Haus? Letzter Beitrag: 14 Nov. 14, 10:00 In Deutschland werden ja viele Buddhas verkauft, im Ein-Euro-Laden genauso wie im Luxus Shop… 6 Antworten 光天化日 [光天化日] guāngtiān-huàrì - am hellichten Tag Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 11:53 Nach Reform mit lll. Betrifft hier noch vier andere Einträge. 1 Antworten 沿海 [沿海] - das Küstengewässer, küstennahe Gewässer Letzter Beitrag: 25 Jun. 10, 16:07 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E6%B2%BF%E6%B5%B7 沿海 yánhǎi: 1 Antworten 头戴式 [頭戴式] tóudàishì [ELEKT.] - am (oder: auf) dem Kopf getragen Adj. Letzter Beitrag: 19 Nov. 18, 14:36 Nicht am dem, das dem gehört in die Klammer:am (oder: auf dem) Kopf getragen 2 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.