Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
万圣夜 [萬聖夜] wànshèngyè [REL.] | der Abend vor Allerheiligen | ||||||
各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Man soll seine Nase nicht in fremde Angelegenheiten stecken. | ||||||
人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng | Man soll einen Menschen nicht nach seinem Aussehen beurteilen. | ||||||
人不可貌相 [人不可貌相] Rén bù kě màoxiàng | Man soll einen Menschen nicht nur nach seinem Äußeren beurteilen. | ||||||
若要人不知,除非己莫为 [若要人不知,除非己莫為] Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi | Man soll nichts tun, von dem man möchte, dass es keiner erfährt. | ||||||
家丑不可外扬 [家醜不可外揚] jiāchǒu bùkě wài yáng Chengyu | Seine schmutzige Wäsche soll man nicht in Öffentlichkeit waschen. | ||||||
言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Sein Wort soll man halten und im Handeln konsequent sein. | ||||||
晚上 [晚上] wǎnshang | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
天 [天] tiān | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
日子 [日子] rìzi | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
日 [日] rì | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
度 [度] Dù | Du - chinesischer Familienname | ||||||
号 [號] hào | der Tag Pl.: die Tage - im Monat | ||||||
晚 [晚] wǎn | der Abend Pl.: die Abende |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
耳听为虚 [耳聽為虛] ěrtīng-wéixū Chengyu | Man soll nicht alles glauben, was man so hört. | ||||||
表扬 [表揚] biǎoyáng | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
称赞 [稱讚] chēngzàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
嘉 [嘉] jiā | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
嘉许 [嘉許] jiāxǔ | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
咏赞 [詠讚] yǒngzàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
夸奖 [誇獎] kuājiǎng | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
夸赞 [誇讚] kuāzàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
赞 [讚] zàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
赞许 [讚許] zànxǔ | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
称道 [稱道] chēngdào | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
夸 [誇] kuā - 称赞 [稱讚] chēngzàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
推荐 [推薦] tuījiàn | loben transitiv | lobte, gelobt | | ||||||
许 [許] xǔ | loben transitiv | lobte, gelobt | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
七夕 [七夕] qīxī [ASTRON.] | der Abend des siebten Tags im siebten Monat im Mondkalender. Der Überlieferung nach die Nacht, in der sich der Kuhhirte und die Weberin in der Milchstraße treffen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
己所不欲,勿施于人 [己所不欲,勿施於人] Jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu. | ||||||
干吗? [幹嗎?] Gànmá? | Was soll das? | ||||||
干吗? [幹嗎?] Gànmá? | Was treibst du? | ||||||
你这只猪! [你這隻豬!] Nǐ zhè zhī zhū! | Du Schwein! | ||||||
活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | Du träumst | ||||||
谢谢! [謝謝!] Xièxie! | Man dankt! | ||||||
你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du packst das! | ||||||
你能行的 [你能行的] Nǐ néng xíng de | Du schaffst das! | ||||||
室外 [室外] shìwài | vor der Tür [fig.] | ||||||
干他娘的! [幹他娘的!] Gàntāniáng de! [vulg.] | Du Arsch! [vulg.] | ||||||
浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [vulg.] | Du Drecksschwein! [vulg.] | ||||||
浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [vulg.] | Du Sau! [vulg.] | ||||||
浑蛋! [渾蛋!] Húndàn! [vulg.] | Du Schwein! [vulg.] | ||||||
晚上好 [晚上好] Wǎnshang hǎo | Guten Abend! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. | Er lässt ausrichten, dass du ihn zurückrufen sollst. | ||||||
他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. [TELEKOM.] | Er meinte, du sollst ihn zurückrufen. | ||||||
这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
你应该好好休息。 [你應該好好休息。] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. | Du solltest mal richtig gut ausruhen. Infinitiv: sollen | ||||||
这是什么意思? [這是什麼意思?] Zhè shì shénme yìsi? | Was soll das? | ||||||
你辛苦了。 [你辛苦了。] Nǐ xīnkǔ le. | Du arbeitest hart. Infinitiv: arbeiten | ||||||
你真是太离谱了。 [你真是太離譜了。] Nǐ zhēnshì tài lípǔ le. | Du bist echt zu weit gegangen. | ||||||
你好高。 [你好高。] Nǐ hǎo gāo. | Du bist groß. Infinitiv: sein | ||||||
我喜欢你。 [我喜歡你。] Wǒ xǐhuān nǐ. | Du gefällst mir. Infinitiv: gefallen | ||||||
你算错了。 [你算錯了。] Nǐ suàn cuò le. | Du hast dich verrechnet. | ||||||
你是对的 [你是對的] Nǐ shì duì de | Du hast recht. Infinitiv: haben | ||||||
你气色不错。 [你氣色不錯。] Nǐ qìsè bù cuò. | Du siehst gut aus. Infinitiv: aussehen | ||||||
他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. Infinitiv: lassen | ||||||
你被解雇了。 [你被解雇了。] Nǐ bèi jiěgù le. | Du bist gefeuert! Infinitiv: feuern |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
日间 [日間] rìjiān | am Tag (auch: Tage) Adv. | ||||||
面前 [面前] miànqián | vor jmdm. Adv. - jmds. Augen | ||||||
满 [滿] mǎn Adj. | angefüllt | ||||||
满 [滿] mǎn | voll Adj. | ||||||
慢 [慢] màn | langsam Adj. | ||||||
毒 [毒] dú [PHARM.] | giftig Adj. | ||||||
独 [獨] dú | allein Adj. | ||||||
独 [獨] dú | alleinig Adj. | ||||||
独 [獨] dú | bloß Adv. | ||||||
独 [獨] dú | einzig Adj. | ||||||
独 [獨] dú | nur Adv. | ||||||
独 [獨] dú | solo Adv. | ||||||
堵 [堵] dǔ | deprimiert Adj. | ||||||
笃 [篤] dǔ | ernst Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
跟前 [跟前] gēnqián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
前面 [前面] qiánmiàn | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
之前 [之前] zhī qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
前 [前] qián | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
你 [你] nǐ | du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. | ||||||
别人 [別人] biérén | man | ||||||
人们 [人們] rénmen | man | ||||||
有人 [有人] yǒurén | man | ||||||
以前 [以前] yǐqián Präp. | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
前头 [前頭] qiántou | vor +Dat./Akk. Präp. | ||||||
第二人称代词单数第一格 [第二人稱代詞單數第一格] dì èr rénchēng dàicí dānshù dì yī gé Pron. [LING.] | du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. Nom. | ||||||
侬 [侬] nóng (SH) | du | ||||||
尔 [爾] ěr obsolet | du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. | ||||||
汝 [汝] rǔ obsolet | du - Personalpronomen 2. Pers. Sg. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
城域网 [城域網] chéngyùwǎng [COMP.] | das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN] englisch | ||||||
都会网域 [都會網域] dūhuì wǎngyù [COMP.] | das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN] englisch |
Werbung
Werbung