Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
患难见真情 [患難見真情] Huànnàn jiàn zhēn qíng | Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot. | ||||||
就 [就] jiù Präp. | in Hinblick auf | ||||||
鉴于 [鑒於] jiànyú Präp. | in Hinblick auf | ||||||
由...看来 [由...看來] yóu ... kànlái | in Hinblick auf ... | ||||||
欢迎您来... [歡迎您來...] Huānyíng nín lái ... | Willkommen in (oder: zu, bei, auf) ...! | ||||||
饥不择食 [飢不擇食] jī bù zé shí Chengyu | In der Not schmeckt jedes Brot. | ||||||
饥不择食 [飢不擇食] jī bù zé shí Chengyu | In der Not frisst der Teufel Fliegen. | ||||||
欢迎您来... [歡迎您來...] Huānyíng nín lái ... | Ich heiße Sie willkommen in (oder: zu, bei, auf) ...! | ||||||
有备无患 [有備無患] yǒubèi-wúhuàn Chengyu | Spare in der Zeit, dann hast du in der Not. | ||||||
走吧! [走吧!] Zǒu ba! | Auf geht's! | ||||||
反省 [反省] fǎnxǐng | in sichAkk. gehen | ||||||
爆炸 [爆炸] bàozhà | in die Luft gehen - explodieren | ||||||
找老婆 [找老婆] zhǎo lǎopó [ugs.] | auf Brautschau gehen [ugs.] [hum.] | ||||||
受挫 [受挫] shòucuò | in die Hose gehen [fig.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "Freunde" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Freund (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
患难见知交 [患難見知交] Huànnàn jiàn zhījiāo | In der Not erkennt man die wahren Freunde. | ||||||
车上 [車上] chē shàng | in (oder: auf) einem Fahrzeug | ||||||
巡阅 [巡閲] xúnyuè [MILIT.] | auf Inspektionsreise gehen | ||||||
救命恩人 [救命恩人] jiùmìng ēnrén | der Retter in der Not | ||||||
百年纪念 [百年紀念] bǎi nián jìniàn | die 100-Jahr-Feier auch: Hundertjahrfeier, Hundert-Jahr-Feier Pl.: die Hundertjahrfeiern | ||||||
一百周年纪念 [一百週年紀念] yī bǎi zhōunián jìniàn | die 100-Jahr-Feier auch: Hundertjahrfeier, Hundert-Jahr-Feier Pl.: die Hundertjahrfeiern | ||||||
含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ Chengyu | in größter Not leben | ||||||
沧海桑田 [滄海桑田] cānghǎi-sāngtián Chengyu | das Auf und Ab in der Welt | ||||||
生灵涂炭 [生靈塗炭] shēnglíng-tútàn Chengyu | das Volk lebt in Not und Elend | ||||||
社交网络朋友 [社交網絡朋友] shèjiāo wǎngluò péngyou [COMP.] | der Freund in den sozialen Netzwerken | ||||||
近水楼台先得月 [近水樓臺先得月] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè | sichDat. früh einen Vorteil verschaffen und damit in Führung gehen | ||||||
朋友们 [朋友們] péngyoumen | die Freunde Pl. | ||||||
百 [百] bǎi num. | die Hundert Pl.: die Hunderten | ||||||
患难 [患難] huànnàn | die Not Pl.: die Nöte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
危急 [危急] wēijí Adj. | in der Not | ||||||
固定于 [固定於] gùdìng yú [TECH.] | befestigt an (oder: auf, bei, in) Adj. | ||||||
艰 [艱] jiān | in Nöten Adv. | ||||||
自相 [自相] zìxiāng | in sich Adv. | ||||||
应邀 [應邀] yìngyāo | auf Einladung Adv. | ||||||
一下子 [一下子] yīxiàzi | auf einmal Adv. | ||||||
忽然 [忽然] hūrán | auf einmal Adv. | ||||||
猛然 [猛然] měngrán | auf einmal Adv. | ||||||
永远 [永遠] yǒngyuǎn | auf ewig Adv. | ||||||
公费 [公費] gōngfèi Adj. | auf Staatskosten Adv. | ||||||
即将 [即將] jíjiāng | in Kürze Adv. | ||||||
当面 [當面] dāngmiàn | in Person Adv. | ||||||
自身 [自身] zìshēn | in Person Adv. | ||||||
顺序 [順序] shùnxù | in Reihenfolge Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
对于 [對於] duìyú | in Bezug auf Präp. | ||||||
关于 [關於] guānyú Präp. | in Bezug auf | ||||||
朝 [朝] cháo | in Richtung auf Präp. | ||||||
向 [向] xiàng | in Richtung auf Präp. | ||||||
往 [往] wǎng auch: 往 [往] wàng Präp. | in Richtung auf | ||||||
万事如意 [萬事如意] Wànshì rúyì | Mögen zehntausend Wünsche in Erfüllung gehen. | ||||||
之上 [之上] zhī shàng | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
在 [在] zài | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
上 [上] shàng | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
上边 [上邊] shàngbiān | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
上面 [上面] shàngmiàn | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
上头 [上頭] shàngtou | auf +Dat./Akk. Präp. | ||||||
百 [百] bǎi num. | hundert | ||||||
之内 [之內] zhī nèi | in +Dat./Akk. Präp. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben | ||||||
我去公园。 [我去公園。] Wǒ qù gōngyuán. | Ich gehe in den Park. | ||||||
我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. | Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht. | ||||||
两可。 [兩可。] Liǎng kě. | Geht beides. Infinitiv: gehen | ||||||
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. | ||||||
这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. | Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere | ||||||
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
这部电影上映短短几天就收回了制作成本。 [這部電影上映短短幾天就收回了製作成本。] Zhè bù diànyǐng shàngyìng duǎnduǎn jǐ tiān jiù shōuhuí le zhìzuò chéngběn. | In wenigen Tagen hat der Film die Produktionskosten eingespielt. | ||||||
我为你骄傲。 [我為你驕傲。] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. | Ich bin stolz auf dich. | ||||||
你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧?] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? | Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen? | ||||||
别管我。 [別管我。] Bié guǎn wǒ. | Misch dich nicht in meine Angelegenheiten. Infinitiv: sich einmischen | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie ist dreimal in Shanghai gewesen. | ||||||
她去了上海三趟。 [她去了上海三趟。] Tā qù le Shànghǎi sān tàng. | Sie war dreimal in Shanghai. | ||||||
我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. | Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
读书 [讀書] dúshū [BILDUNGSW.] | auf die Schule/Universität/... gehen | ||||||
前往 [前往] qiánwǎng | gehen nach (oder: zu, in) intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
到...去 [到...去] dào ... qù | gehen nach (oder: zu, in) ... | ging, gegangen | | ||||||
肄业 [肄業] yìyè [BILDUNGSW.] | gehen auf - eine Schule oder Universität | ||||||
踏 [踏] tà | auf etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
在某物上面走 [在某物上面走] zài mǒuwù shàngmiàn zǒu | auf etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
踯躅 [踯躅] zhízhú | auf und ab gehen | ||||||
徘徊 [徘徊] páihuái | auf und ab gehen | ||||||
念书 [念書] niànshū [BILDUNGSW.] | auf die Schule/Universität/... gehen | ||||||
就读 [就讀] jiùdú [BILDUNGSW.] | auf etw.Akk. gehen | ging, gegangen | - Schule, Universität o. Ä. | ||||||
退休 [退休] tuìxiū - 职工 [職工] zhígōng | in Rente gehen | ||||||
方便 [方便] fāngbiàn [ugs.] | auf die Toilette gehen | ||||||
公干 [公幹] gōnggàn | auf Dienstreise gehen | ||||||
巡视 [巡視] xúnshì | auf Inspektionsreise gehen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
铟 [銦] yīn [CHEM.] | das Indium - In |
Werbung
Werbung