Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
伸手 [伸手] shēnshǒu | die Hand ausstrecken | ||||||
与某人拉手 [與某人拉手] yǔ mǒurén lāshǒu | jmdm. die Hand reichen | ||||||
援手 [援手] yuánshǒu obsolet | die Hand ausstrecken, um jmdn./etw. zu retten | ||||||
伸 [伸] shēn | ausstrecken transitiv | streckte aus, ausgestreckt | | ||||||
伸出 [伸出] shēnchū | ausstrecken transitiv | streckte aus, ausgestreckt | | ||||||
延伸 [延伸] yánshēn | ausstrecken transitiv | streckte aus, ausgestreckt | | ||||||
足够 [足夠] zúgòu | reichen intransitiv | reichte, gereicht | | ||||||
提供 [提供] tígōng | reichen transitiv | reichte, gereicht | - anbieten | ||||||
达到 [達到] dádào | reichen bis (oder: zu) intransitiv | reichte, gereicht | - sich erstrecken | ||||||
延伸到 [延伸到] yánshēn dào | reichen bis (oder: zu) | reichte, gereicht | - sich erstrecken | ||||||
放手 [放手] fàngshǒu | aus der Hand geben transitiv | ||||||
掌握 [掌握] zhǎngwò | in der Hand haben | ||||||
握 [握] wò | in der Hand halten transitiv | ||||||
把 [把] bǎ | in der Hand halten |
Mögliche Grundformen für das Wort "reichen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reich (Adjektiv) | |||||||
das Reich (Substantiv) | |||||||
die Reiche (Substantiv) | |||||||
der Reiche (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
手 [手] shǒu | die Hand Pl.: die Hände | ||||||
手球 [手球] shǒuqiú [SPORT] | die Hand kein Pl. - das Handspiel meist ohne Artikel [ugs.] [Fußball] | ||||||
一只手 [一隻手] yī zhī shǒu [ANAT.] | eine Hand | ||||||
巨富 [巨富] jùfù | der Reiche | die Reiche Pl.: die Reichen | ||||||
财主 [財主] cáizhǔ | der Reiche | die Reiche Pl.: die Reichen | ||||||
有钱人 [有錢人] yǒuqiánrén | der Reiche | die Reiche Pl.: die Reichen | ||||||
富翁 [富翁] fùwēng | der Reiche Pl.: die Reichen | ||||||
富婆 [富婆] fùpó | die Reiche Pl.: die Reichen | ||||||
赖希 [賴希] Làixī | Reich auch: Raich - Familienname | ||||||
帝国 [帝國] dìguó [POL.] | das Reich Pl.: die Reiche - das Kaiserreich | ||||||
王国 [王國] wángguó [POL.] | das Reich Pl.: die Reiche - das Königreich | ||||||
一把 [一把] yī bǎ | eine Hand voll | ||||||
魔掌 [魔掌] mózhǎng | die Hand einer Hexe | ||||||
把 [把] bǎ zew. | die Hand voll auch: Handvoll Pl.: die Handvoll - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf ein Hand passt |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
手上 [手上] shǒushàng | zur Hand - haben, sein o. Ä. Adv. | ||||||
手头 [手頭] shǒutóu | zur Hand - sein, haben o. Ä. Adv. | ||||||
富裕 [富裕] fùyù | reich Adj. | ||||||
富 [富] fù | reich Adj. | ||||||
富有 [富有] fùyǒu | reich Adj. | ||||||
丰富 [豐富] fēngfù | reich Adj. | ||||||
阔 [闊] kuò [ugs.] | reich Adj. | ||||||
有钱的 [有錢的] yǒuqián de | reich Adj. | ||||||
多种多样的 [多種多樣的] duōzhǒng-duōyàng de | reich Adj. - vielfältig | ||||||
富饶 [富饒] fùráo | reich Adj. - an Vermögen, Bodenschätzen o. Ä. | ||||||
大量的 [大量的] dàliàng de | reich Adj. - großzügig | ||||||
手动 [手動] shǒudòng Adj. | per Hand - manuell Adv. | ||||||
用手 [用手] yòngshǒu | von Hand Adv. | ||||||
私下 [私下] sīxià | unter der Hand Adv. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
把 [把] bǎ zew. | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf eine Hand passt | ||||||
捧 [捧] pěng zew. | Zew. für Dinge in einer Menge, wie man sie mit beiden Händen halten kann | ||||||
揖 [揖] yī | Geste der Begrüßung, bei der die Hände vor der Brust voreinander gelegt werden |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一言为定 [一言為定] Yīyán-wéidìng | Hand drauf! | ||||||
老老实实地 [老老實實地] lǎolǎo-shíshí de Adv. | Hand aufs Herz [fig.] | ||||||
公家 [公家] gōngjiā | Öffentliche Hand | ||||||
左右手 [左右手] zuǒyòushǒu [fig.] | jmds. rechte Hand [fig.] | ||||||
偷偷 [偷偷] tōutōu | unter der Hand [fig.] | ||||||
国家方面 [國家方面] guójiā fāngmiàn [POL.] | Öffentliche Hand | ||||||
国库 [國庫] guókù [FINAN.] | Öffentliche Hand | ||||||
一毛不拔 [一毛不拔] yī máo bù bá Chengyu | die Hand auf der Tasche halten [fig.] | ||||||
含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ Chengyu | von der Hand in den Mund leben | ||||||
比不上 [比不上] bǐbùshàng | jmdm. nicht das Wasser reichen können [fig.] | ||||||
舍近求远 [捨近求遠] shějìn-qiúyuǎn Chengyu | den Spatz in der Hand gegen die Taube auf dem Dach eintauschen [fig.] | ||||||
别无长物 [別無長物] bié wú chángwù auch: 别无长物 [別無長物] bié wú zhàngwù Chengyu | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
身无长物 [身無長物] shēn wú chángwù auch: 身无长物 [身無長物] shēn wú zhàngwù Chengyu | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
生活拮据 [生活拮据] shēnghuó jiéjū | von der Hand in den Mund leben [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
他是个纨绔子弟。 [他是個紈絝子弟。] Tā shì gè wánkù-zǐdì. | Er ist ein Sohn aus reichem Haus. Infinitiv: sein |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
herausstrecken, ausfahren, dehnen |