Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 核 [核] hé | der Kern Pl. | ||||||
| 精神 [精神] jīngshén | der Kern Pl. - der Hauptinhalt | ||||||
| 核心 [核心] héxīn | der Kern Pl. | ||||||
| 心 [心] xīn - 核心 [核心] héxīn | der Kern Pl. | ||||||
| 重心 [重心] zhòngxīn | der Kern Pl. | ||||||
| 心子 [心子] xīnzi | der Kern Pl. | ||||||
| 主旨 [主旨] zhǔzhǐ | der Kern Pl. | ||||||
| 实质 [實質] shízhì | der Kern Pl. - das Wesen | ||||||
| 要领 [要領] yàolǐng | der Kern Pl. - das Wesentliche | ||||||
| 克恩 [克恩] Kè'ēn | Kern Pl. - Familienname | ||||||
| 宏旨 [宏旨] hóngzhǐ | der Kern Pl. - einer Rede, eines Artikels o. Ä. | ||||||
| 主干 [主幹] zhǔgàn [fig.] | der Kern Pl. - wichtigste Teil | ||||||
| 仁 [仁] rén [BOT.] | der Kern Pl. | ||||||
| 子实 [子實] zǐshí auch: 籽实 [籽實] zǐshí [BOT.] | der Kern Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Problems | |||||||
| das Problem (Substantiv) | |||||||
| des | |||||||
| der (Artikel) | |||||||
| das (Artikel) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 有核的 [有核的] yǒuhé de Adj. | mit Kern Adv. | ||||||
| 无核的 [無核的] wúhé de Adj. | ohne Kern Adv. | ||||||
| 单核 [單核] dānhé Adj. | aus einem Kern bestehend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词阳性单数第二格 [定冠詞陽性單數第二格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | des - männlicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 定冠词中性单数第二格 [定冠詞中性單數第二格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | des - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 定冠词中性单数第四格 [定冠詞中性單數第四格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词中性单数第一格 [定冠詞中性單數第一格] dìng guàncí zhōngxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | das - sächlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 问题不大 [問題不大] Wèntí bù dà | Das ist kein Problem. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 出难题 [出難題] chū nántí | ein Problem darstellen | stellte dar, dargestellt | | ||||||
| 出难题 [出難題] chū nántí | Probleme bereiten | bereitete, bereitet | | ||||||
| 从中作梗 [從中作梗] cóngzhōng-zuògěng Chengyu | jmdm. Probleme machen | machte, gemacht | | ||||||
| 自讨苦吃 [自討苦吃] zì tǎo kǔ chī Chengyu | sichDat. selber Probleme bereiten | ||||||
| 知难而退 [知難而退] zhī nán ér tuì Chengyu | sichAkk. vor Problemen zurückziehen | ||||||
| 不得其法 [不得其法] bù dé qí fǎ Chengyu | den Kern nicht erfassen können | ||||||
| 抱薪救火 [抱薪救火] bàoxīn-jiùhuǒ Chengyu | ein Problem durch falsche Maßnahmen verschlimmern | verschlimmerte, verschlimmert | | ||||||
| 釜底抽薪 [釜底抽薪] fǔdǐ-chōuxīn Chengyu | das Problem von seiner Ursache her angehen (wörtlich: das Brennholz unter dem Kessel herausziehen, um das Überkochen zu verhindern) | ging an, angegangen | | ||||||
| 找出解决的方案 [找出解決的方案] zhǎochū jiějué de fāng'àn | die Lösung zu einem Problem finden | ||||||
| 钻牛角尖 [鑽牛角尖] zuān niújiǎojiān [fig.] | sichAkk. in einem unlösbaren Problem verlieren | ||||||
| 好办 [好辦] hǎobàn | ohne Probleme zu erledigen sein | ||||||
| 后顾之忧 [後顧之憂] hòu gù zhī yōu Chengyu | Probleme zu Hause befürchten | befürchtete, befürchtet | - während man unterwegs ist | ||||||
| 厚此薄彼 [厚此薄彼] hòucǐ-bóbǐ Chengyu | den einen bevorzugen und den anderen benachteiligen | ||||||
| 双管齐下 [雙管齊下] shuāngguǎn-qíxià Chengyu | gleichzeitig zwei Mittel für die Lösung eines Problems einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| 各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜 [各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜] Gèrén zì sǎo mén qián xuě, xiū guǎn tārén wǎ shàng shuāng | Jeder soll sichAkk. nur um seine eigenen Probleme kümmern. (wörtlich: Jeder fegt den Schnee vor der eigenen Haustür, aber keiner kümmert sichAkk. um den Frost auf den Dächern der Anderen.) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 基干 [基幹] jīgàn | harter Kern [fig.] | ||||||
| 没说的! [沒說的!] Méishuōde! | Kein Problem! | ||||||
| 好说 [好說] Hǎoshuō | Kein Problem! | ||||||
| 没关系。 [沒關係。] Méi guānxì. | Kein Problem. | ||||||
| 而已! [而已!] Éryǐ! | Un' das war's. auch: Und das war es. [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? | ||||||
| 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
| 一些难题还等着被解决。 [一些難題還等著被解決。] Yīxiē nántí hái děng zhe bèi jiějué. | Es harren noch einige schwierige Probleme der Lösung [form.] Infinitiv: harren | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






