Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
先见罗衣后见人 [先見羅衣後見人] Xiān jiàn luóyī hòu jiàn rén | Kleider machen Leute. | ||||||
人靠衣装 [人靠衣裝] Rén kào yīzhuāng | Kleider machen Leute. (wörtlich: Die Leute verlassen sich auf Kleidung und Schmuck) | ||||||
人靠衣裳马靠鞍 [人靠衣裳馬靠鞍] Rén kào yīshang mǎ kào ān | Kleider machen Leute. (wörtlich: Kleider machen Leute, Sättel machen Pferde) | ||||||
毁坏 [毀壞] huǐhuài | zuschanden (auch: zu Schanden) machen | ||||||
破坏 [破壞] pòhuài | zuschanden (auch: zu Schanden) machen | ||||||
查找出 [查找出] cházhǎochū | jmdn./etw. ausfindig machen | ||||||
查找到 [查找到] cházhǎodào | jmdn./etw. ausfindig machen | ||||||
某事产生影响 [某事產生影響] mǒushì chǎnshēng yǐngxiǎng | sichAkk. geltend machen | ||||||
使某事破灭 [使某事破滅] shǐ mǒushì pòmiè | etw.Akk. zunichte machen | ||||||
让某人背黑锅 [讓某人背黑鍋] ràng mǒurén bēihēiguō | jmdn. zum Opferlamm machen | ||||||
让某人背黑锅 [讓某人背黑鍋] ràng mǒurén bēihēiguō | jmdn. zum Prügelknaben machen | ||||||
尿尿 [尿尿] niàoniào [fam.] | Pipi machen [fam.] | ||||||
小便 [小便] xiǎobiàn | Pipi machen [fam.] | ||||||
嘘嘘 [噓噓] xūxū [fam.] | Pipi machen [fam.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "Kleider" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Kleid (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
动人 [動人] dòngrén | die Leute betroffen machen | ||||||
搞 [搞] gǎo | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
作 [作] zuò | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
弄 [弄] nòng | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
为 [為] wéi | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
做 [做] zuò | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
干 [幹] gàn [ugs.] | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
代办 [代辦] dàibàn | für jmdn. etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
下 [下] xià | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
制作 [製作] zhìzuò | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
做出 [做出] zuòchū | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
打造 [打造] dǎzào | machen transitiv | machte, gemacht | - herstellen | ||||||
行 [行] xíng | machen | machte, gemacht | | ||||||
造 [造] zào | machen | machte, gemacht | - herstellen transitiv |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
人们 [人們] rénmen | die Leute Pl., kein Sg. | ||||||
别人 [別人] biérén | die Leute Pl., kein Sg. | ||||||
大家 [大家] dàjiā | die Leute Pl. | ||||||
人 [人] rén - 泛指 [泛指] fànzhǐ | die Leute Pl. | ||||||
衣服 [衣服] yīfu - 泛指 [泛指] fànzhǐ [TEXTIL.] | die Kleider Pl. | ||||||
公众 [公眾] gōngzhòng | die Leute Pl., kein Sg. | ||||||
老百姓 [老百姓] lǎobǎixìng | die Leute Pl., kein Sg. | ||||||
下人 [下人] xiàrén | die Leute Pl. | ||||||
部下 [部下] bùxià | jmds. Leute Pl. - der Untergebene | ||||||
服 [服] fú [TEXTIL.] | die Kleider Pl. | ||||||
衣 [衣] yī [TEXTIL.] | die Kleider Pl., kein Sg. | ||||||
衣着 [衣著] yīzhuó [TEXTIL.] | die Kleider Pl. - die Bekleidung | ||||||
穿着 [穿著] chuānzhuó [TEXTIL.] | die Kleider Pl. - die Bekleidung | ||||||
衣衫 [衣衫] yīshān - 泛指 [泛指] fànzhǐ [TEXTIL.] | die Kleider Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
悄悄 [悄悄] qiāoqiāo | ohne ein Geräusch zu machen Adv. | ||||||
一揽子 [一攬子] yīlǎnzi | ohne einen Unterschied zu machen Adv. | ||||||
为取悦某人 [為取悅某人] wèi qǔyuè mǒurén | um jmdm. eine Freude zu machen Adv. | ||||||
武断地 [武斷地] wǔduàn de | über die Köpfe anderer Leute hinweg Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
米已成炊 [米已成炊] mǐ yǐ chéng chuī Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. | ||||||
木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. (wörtlich: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) | ||||||
木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu Chengyu | Das lässt sich nicht mehr rückgängig machen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. | Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen | ||||||
你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen | ||||||
我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. | Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen Infinitiv: machen | ||||||
你喘口气 [你喘口氣] Nǐ chuǎn kǒu qì | Mach ma'ne Atempause! auch: Mach mal eine Atempause! [ugs.] Infinitiv: machen | ||||||
你停一停。 [你停一停。] Nǐ tíng yī tíng. | Mach ma'ne Pause! auch: Mach mal eine Pause! [ugs.] Infinitiv: machen | ||||||
和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. | Es macht Spaß, mit dir zu plaudern. | ||||||
你做什么? [你做什麼?] Nǐ zuò shénme? | Was machst du? Infinitiv: machen | ||||||
随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
我刚才在做家务。 [我剛才在做家務。] Wǒ gāngcái zài zuò jiāwù. | Ich mache gerade den Haushalt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sachen, Klamotten, Kleidung, Bekleidung, Kleid, Anziehsachen |
Werbung