Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "ziehen" zeihen (Verb)
Präpositionen / Pronomen / ... 自 [自 ] zì aus +Dat. Präp. 从 [從 ] cóng aus +Dat. Präp. 唯恐 [唯恐 ] wéikǒng auch: 惟恐 [惟恐 ] wéikǒng aus Angst, dass Konj. 只怕 [只怕 ] zhǐpà Adv. aus Angst, dass Konj. 故此 [故此 ] gùcǐ Konj. aus diesem Grund 由于缺乏 [由於缺乏 ] yóuyú quēfá aus Mangel an Präp. 我介意 [我介意 ] Wǒ jièyì Das macht mir etwas aus . 犯得着... [犯得著... ] fàndezháo ... Es zahlt sich aus ... 犯不着... [犯不著... ] fànbùzháo ... Es zahlt sich nicht aus ... 似乎 [似乎 ] sìhū es sieht so aus , als ob
Adjektive / Adverbien 铅制 [鉛製 ] qiānzhì Adj. aus Blei Adv. 木板的 [木板的 ] mùbǎn de Adj. aus Brettern Adv. 铜质 [銅質 ] tóngzhì Adv. aus Bronze 肉的 [肉的 ] ròu de Adj. aus Fleisch 肉质的 [肉質的 ] ròuzhì de Adj. aus Fleisch 通常地 [通常地 ] tōngcháng de aus Gewohnheit Adv. 金制 [金製 ] jīnzhì Adj. aus Gold Adv. 金 [金 ] jīn - 金制 [金製 ] jīnzhì Adj. aus Gold Adv. 木制 [木製 ] mùzhì Adj. aus Holz 角制 [角製 ] jiǎozhì Adj. aus Horn Adv. 陶的 [陶的 ] táo de Adj. aus Keramik Adv. 纸的 [紙的 ] zhǐ de Adj. aus Papier 毛皮制的 [毛皮製的 ] máopízhì de Adj. aus Pelz 羊皮的 [羊皮的 ] yángpí de Adj. aus Schafsleder
Beispiele 这个方子有八味药。 [這個方子有八味藥。 ] Zhè gè fāngzi yǒu bā wèi yào. Dieses Rezept besteht aus acht Arzneimitteln. Infinitiv: bestehen 你气色不错。 [你氣色不錯。 ] Nǐ qìsè bù cuò. Du siehst gut aus . Infinitiv: aussehen 我搬离了上海。 [我搬離了上海。 ] Wǒ bānlí le Shànghǎi. Ich bin aus Shanghai weggezogen. Infinitiv: ausziehen 我们侥幸取胜。 [我們僥幸取勝。 ] Wǒmen jiǎoxìng qǔshèng. Wir gewannen aus purem Glück . 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。 ] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen 他是个纨绔子弟。 [他是個紈絝子弟。 ] Tā shì gè wánkù zǐdì. Er ist ein Sohn aus reichem Haus . Infinitiv: sein 她眼中露出骄傲的神情。 [她眼中露出驕傲的神情。 ] Tā yǎn zhōng lùchū jiāo'ào de shénqíng. Der Stolz blitzte aus ihren Augen. Infinitiv: blitzen 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。 ] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。 ] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus . Infinitiv: ausbringen 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。 ] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus . 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。 ] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. Wegen ihren Ansichten sticht sie aus der Gruppe heraus . 活火山的岩浆奔涌。 [活火山的岩漿奔湧。 ] Huó huǒshān de yánjiāng bēnyǒng. Die Magma schießt aus dem aktiven Vulkan. Infinitiv: schießen 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。 ] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. Ich war gerade im Bad fertig , da fiel der Strom aus . 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。 ] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. 请给我一点时间考虑。 [請給我一點時間考慮。 ] Qǐng gěi wǒ yīdiǎn shíjiān kǎolǜ. Ich bitte mir Bedenkzeit aus . [form. ] Infinitiv: sich ausbitten
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Vogel Strauß Politik, den Kopf in den Sand stecken [Psych.] Letzter Beitrag: 26 Aug. 08, 10:20 Vogel Strauß Politik, den Kopf in den Sand stecken [Psych.] "Den kopf in den Sand stecken… 1 Antworten eine Schaufel Sand Letzter Beitrag: 27 Nov. 08, 10:22 Für ordentlichen Beton nimmt man eine Schaufel Zement und drei Schaufeln Sand. 1 Antworten 打的 - ein Taxi nehmen Letzter Beitrag: 16 Jul. 13, 11:09 http://www.nciku.com/search/all/%E6%89%93%E7%9A%84 Umgangssprache. Aussprache nicht dǎde son… 4 Antworten 泡菜 pàocài - Tee ziehen lassen Letzter Beitrag: 15 Nov. 10, 22:05 泡菜: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed& 1 Antworten das lasse ich mir nicht nehmen. Letzter Beitrag: 23 Nov. 16, 09:23 wie versteht man unter diesen Satz? 2 Antworten qi4 nei3 niedergeschlagen, Kopf hängenlassen Letzter Beitrag: 13 Feb. 09, 12:46 Welches Zeichen wird für nei3 benutzt? 6 Antworten aus oder von ? Letzter Beitrag: 12 Sep. 21, 13:46 Hier kommen Leute aus der Kirche.Hier kommen Leute von der Kirche.Hier kommen Leute in die K… 2 Antworten aus einem Guss Letzter Beitrag: 04 Aug. 08, 09:42 Den «aus einem Guss geformten Charakter des Gedichts findet man oft auch in der Poesie jener 1 Antworten Postkarte aus China Letzter Beitrag: 21 Mai 12, 09:38 Postkarte Hallo zusammen, ich habe eine Postkarte aus China bekommen und bräuchte bitte e… 2 Antworten 垂头丧气 - Den Kopf hängen lassen ( und blaß vor Verzweifelung sein ) ! Letzter Beitrag: 07 Aug. 09, 08:43 垂头丧气: http://www.zdic.net/cy/ch/ZdicE5Zdic9EZdic826286.htm 垂头塌翅 : http://www.zdi 0 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden