Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Man lernt sein Leben lang. | ||||||
一失足成千古恨 [一失足成千古恨] Yī shīzú chéng qiān gǔ hèn | ein Fehler, den man sein Leben lang bedauert | ||||||
言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Sein Wort soll man halten und im Handeln konsequent sein. | ||||||
命 [命] mìng | das Leben Pl. | ||||||
生 [生] shēng - 生命 [生命] shēngmìng | das Leben Pl. | ||||||
生命 [生命] shēngmìng | das Leben Pl. | ||||||
生活 [生活] shēnghuó | das Leben Pl. | ||||||
人生 [人生] rénshēng | das Leben Pl. | ||||||
日子 [日子] rìzi | das Leben Pl. | ||||||
生存 [生存] shēngcún | das Leben Pl. | ||||||
活命 [活命] huómìng | das Leben Pl. | ||||||
人寿 [人壽] rénshòu | das Leben Pl. - das Menschenleben | ||||||
生机 [生機] shēngjī | das Leben Pl. - die Vitalität | ||||||
文 [文] Wén | Man - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich sehen (Verb) | |||||||
sich sehen (Verb) | |||||||
sehen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
sich treffen (Verb) | |||||||
treffen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
眼见为实 [眼見為實] yǎnjiàn-wéishí Chengyu | nur glauben, was man sieht | ||||||
耳闻目睹 [耳聞目睹] ěrwén-mùdǔ Chengyu | was man selbst sieht und hört | ||||||
某物铺天盖地 [某物鋪天蓋地] mǒuwù pūtiān-gàidì | wo man auch hinschaut, sieht man nur etw. (wörtlich: Himmel und Erde bedecken) | ||||||
见所未见 [見所未見] jiàn suǒ wèi jiàn | etwas sehen, was man nie gesehen hat | ||||||
视若无睹 [視若無睹] shìruòwúdǔ Chengyu | so tun, als ob man nichts gesehen hätte | ||||||
眼见为实 [眼見為實] yǎnjiàn-wéishí Chengyu | nur in das Vertrauen haben, was man selbst gesehen hat | ||||||
戒欲 [戒欲] jièyù [REL.] | im Zölibat leben [Katholizismus] | ||||||
梦见 [夢見] mèngjiàn | im Traum sehen | ||||||
收看 [收看] shōukàn [TELEKOM.] | etw.Akk. im Fernsehen sehen [TV] | ||||||
脚踏实地 [腳踏實地] jiǎotà-shídì Chengyu | mitten im Leben stehen | ||||||
殉职 [殉職] xùnzhí | im Dienst das Leben lassen | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | seine Helfer im Stich lassen, sobald man sein Ziel erreicht hat | ||||||
活 [活] huó | leben intransitiv | lebte, gelebt | | ||||||
生活 [生活] shēnghuó | leben intransitiv | lebte, gelebt | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
久违 [久違] jiǔwéi | Endlich sieht man sich mal wieder. | ||||||
别人 [別人] biérén | man | ||||||
人们 [人們] rénmen | man | ||||||
有人 [有人] yǒurén | man | ||||||
假使 [假使] jiǎshǐ | im Fall (auch: Falle), dass Konj. | ||||||
据说 [據說] jùshuō | man sagt, dass | ||||||
随着 [隨著] suízhe | im Gefolge von Präp. | ||||||
与某人/某物相对 [與某人/某物相對] yǔ mǒurén/mǒuwù xiāngduì | im Gegensatz zu jmdm./etw Präp. | ||||||
何妨 [何妨] héfáng | man könnte doch | ||||||
不妨 [不妨] bùfáng | man könnte einmal | ||||||
为某事起见 [為某事起見] wèi mǒushì qǐjiàn | im Interesse von etw.Dat. | ||||||
由此可见 [由此可見] yóucǐ kějiàn | daraus erkennt man, dass | ||||||
由此可见 [由此可見] yóucǐ kějiàn | daraus kann man ersehen, dass | ||||||
总而言之 [總而言之] zǒng'éryánzhī Chengyu | zusammenfassend kann man sagen, dass | ||||||
学无老少 [學無老少] xuéwúlǎoshào Chengyu | Man ist nie zu alt zum Lernen. | ||||||
似乎 [似乎] sìhū | es sieht so aus, als ob |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
从来没有 [從來沒有] cónglái méiyǒu | nie im Leben Adv. | ||||||
一辈子没有 [一輩子沒有] yībèizi méiyǒu | nie im Leben Adv. | ||||||
两次 [兩次] liǎng cì | zweimal Adv. | ||||||
满 [滿] mǎn Adj. | angefüllt | ||||||
满 [滿] mǎn | voll Adj. | ||||||
慢 [慢] màn | langsam Adj. | ||||||
蛮 [蠻] mán | barbarisch Adj. | ||||||
蛮 [蠻] mán | wild Adj. | ||||||
满 [滿] mǎn | erfüllt Adj. | ||||||
满 [滿] mǎn | ganz und gar Adv. | ||||||
满 [滿] mǎn | hochmütig Adj. | ||||||
曼 [曼] màn | ausgedehnt Adj. | ||||||
曼 [曼] màn [poet.] | graziös Adj. | ||||||
蛮 [蠻] mán regional | äußerst Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
痴心妄想 [痴心妄想] chīxīn-wàngxiǎng Chengyu | im Wolkenkuckucksheim leben | ||||||
寸心 [寸心] cùnxīn | was man im Herzen trägt | ||||||
谢谢! [謝謝!] Xièxie! | Man dankt! | ||||||
成立 [成立] chénglì | ins Leben rufen [fig.] | ||||||
缔造 [締造] dìzào [POL.] | ins Leben rufen | ||||||
得过且过 [得過且過] déguò-qiěguò Chengyu | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
苟活 [苟活] gǒuhuó | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
苟且 [苟且] gǒuqiě | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
苟且偷生 [苟且偷生] gǒuqiě-tōushēng Chengyu | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
茫茫然地过日子 [茫茫然地過日子] mángmángrán de guò rìzi | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
偷生 [偷生] tōushēng | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
做一天和尚撞一天钟 [做一天和尚撞一天鐘] Zuò yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
学无老少 [學無老少] xuéwúlǎoshào Chengyu | Man lernt nie aus. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. | Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm. Infinitiv: lassen | ||||||
这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
车翻了两圈。 [車翻了兩圈。] Chē fān le liǎng quān. | Das Auto überschlug sich zweimal. | ||||||
怎么打不通呢? [怎麼打不通呢?] Zěnme dǎbùtōng ne? [TELEKOM.] | Warum kommt man nicht durch? Infinitiv: durchkommen | ||||||
之后的一段时间内我都安排满了。 [之後的一段時間內我都安排滿了。] Zhī hòu de yī duàn shíjiān nèi wǒ dōu ānpái mǎn le. | In nächster Zeit bin ich total verplant. | ||||||
表走慢了几分钟。 [錶走慢了幾分鐘。] Biǎo zǒu màn le jǐ fēnzhōng. | Die Uhr geht ein paar Minuten nach. Infinitiv: nachgehen | ||||||
他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
城域网 [城域網] chéngyùwǎng [COMP.] | das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN] englisch | ||||||
都会网域 [都會網域] dūhuì wǎngyù [COMP.] | das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN] englisch |
Werbung
Werbung