Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
倒数 [倒數] dàoshǔ [MATH.] | von unten zählen | ||||||
观望 [觀望] guānwàng | von der Ferne betrachten transitiv | ||||||
睥睨 [睥睨] pìnì auch: 睥睨 [睥睨] bìnì | von der Seite ansehen | ||||||
别开生面 [別開生面] bié kāi shēng miàn Chengyu | von einem anderen Blickwinkel (aus) betrachten | ||||||
反观 [反觀] fǎnguān | etw.Akk. von der anderen Seite betrachten | ||||||
观看 [觀看] guānkàn | anschauen transitiv | schaute an, angeschaut | | ||||||
看 [看] kàn | ansehen transitiv | sah an, angesehen | | ||||||
观看 [觀看] guānkàn | betrachten transitiv | betrachtete, betrachtet | | ||||||
计 [計] jì | zählen transitiv | zählte, gezählt | | ||||||
作为某人/某物 [作為某人/某物] zuòwéi mǒurén/mǒuwù | als jmdn./etw. betrachten | ||||||
把某人/某事认为 [把某人/某事認為] bǎ mǒurén/mǒushì rènwéi | jmdn./etw. betrachten als | ||||||
计算 [計算] jìsuàn [MATH.] | zählen transitiv | zählte, gezählt | | ||||||
数 [數] shǔ [MATH.] | zählen transitiv | zählte, gezählt | | ||||||
算数 [算數] suànshù [MATH.] | zählen transitiv | zählte, gezählt | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
上下 [上下] shàngxià | von oben bis unten Adv. | ||||||
浑身 [渾身] húnshēn | von oben bis unten - am ganzen Körper Adv. | ||||||
周身 [周身] zhōushēn | von oben bis unten - am ganzen Körper Adv. | ||||||
一身 [一身] yīshēn | von oben bis unten - am ganzen Körper Adv. | ||||||
上 [上] shàng | von unten nach oben Adv. | ||||||
下面 [下面] xiàmiàn | unten Adv. | ||||||
底下 [底下] dǐxia | unten Adv. | ||||||
下 [下] xià | unten Adv. | ||||||
下边 [下邊] xiàbiān | unten Adv. | ||||||
昨日的 [昨日的] zuórì de Adj. | von gestern Adv. | ||||||
昨天的 [昨天的] zuótiān de Adj. | von gestern Adv. | ||||||
衷心 [衷心] zhōngxīn | von Herzen Adv. | ||||||
一向 [一向] yīxiàng | von jeher Adv. | ||||||
以来 [以來] yǐlái | von ... an - Zeitpunkt Adv. [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
高僧 [高僧] gāosēng [REL.] | der Mönch von hohem Ansehen [Buddhismus] | ||||||
名誉 [名譽] míngyù | das Ansehen kein Pl. | ||||||
颜面 [顏面] yánmiàn | das Ansehen kein Pl. | ||||||
崇敬 [崇敬] chóngjìng | das Ansehen kein Pl. | ||||||
脸 [臉] liǎn | das Ansehen kein Pl. | ||||||
脸面 [臉面] liǎnmiàn | das Ansehen kein Pl. | ||||||
名气 [名氣] míngqì | das Ansehen kein Pl. | ||||||
名望 [名望] míngwàng | das Ansehen kein Pl. | ||||||
身价 [身價] shēnjià | das Ansehen kein Pl. | ||||||
声 [聲] shēng | das Ansehen kein Pl. | ||||||
声望 [聲望] shēngwàng | das Ansehen kein Pl. | ||||||
体面 [體面] tǐmiàn | das Ansehen kein Pl. | ||||||
威望 [威望] wēiwàng | das Ansehen kein Pl. | ||||||
享誉 [享譽] xiǎngyù | das Ansehen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
解析 [解析] jiěxī | von allen Seiten betrachten [fig.] | ||||||
剖析 [剖析] pōuxī | von allen Seiten betrachten [fig.] | ||||||
自始至终 [自始至終] zìshǐ-zhìzhōng Chengyu | von A bis Z [fig.] | ||||||
见下文 [見下文] jiàn xiàwén | siehe unten [Abk.: s. u.] | ||||||
转交...收 [轉交...收] zhuǎnjiāo ... shōu | zu Händen von ... [Abk.: z. Hdn.] | ||||||
转...收 [轉...收] zhuǎn ... shōu | zu Händen von ... [Abk.: z. Hdn.] | ||||||
某事的最高代表 [某事的最高代表] mǒushì de zuìgāo dàibiǎo | der Inbegriff von etw. | ||||||
拘泥小节 [拘泥小節] jūní xiǎojié | Erbsen zählen [fig.] | ||||||
朝朝暮暮 [朝朝暮暮] zhāozhāo-mùmù Chengyu | von früh bis spät | ||||||
从小 [從小] cóng xiǎo Adv. | von Kindesbeinen an | ||||||
我不介意 [我不介意] Wǒ bù jièyì | Von mir aus! | ||||||
我随便! [我隨便!] Wǒ suíbiàn! | Von mir aus! | ||||||
任便 [任便] rènbiàn | von mir aus | ||||||
随便 [隨便] suíbiàn | von mir aus |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | von +Dat. Präp. | ||||||
被 [被] bèi | von +Dat. Präp. | ||||||
从 [從] cóng | von +Dat. Präp. | ||||||
让 [讓] ràng | von +Dat. - bezeichnet den Agens in Passivsätzen Präp. | ||||||
冯 [馮] Féng | von - in Transkriptionen von deutschen Familiennamen Präp. | ||||||
代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
替 [替] tì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
根据 [根據] gēnjù | aufgrund von +Dat. Präp. | ||||||
以外 [以外] yǐwài | außerhalb von Präp. | ||||||
离 [離] lí | entfernt von Präp. | ||||||
因为 [因為] yīnwèi Konj. | infolge von Präp. | ||||||
在...之内 [在...之內] zài ... zhī nèi | innerhalb von +Dat. Präp. | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | innerhalb von +Dat. Präp. | ||||||
之上 [之上] zhī shàng | oberhalb von Dat. Präp. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我跟他借某物。 [我跟他借某物。] Wǒ gēn tā jiè mǒuwù. | Ich leihe von ihm etwas. Infinitiv: leihen | ||||||
对她的幸福我由衷地高兴。 [對她的幸福我由衷地高興。] Duì tā de xìngfú wǒ yóuzhōng de gāoxìng. | Ich gönne ihr ihr Glück von tiefstem Herzen. Infinitiv: gönnen | ||||||
我们的一位好友已故。 [我們的一位好友已故。] Wǒmen de yī wèi hǎoyǒu yǐgù. | Eine enge Freundin ist von uns gegangen. | ||||||
上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. | Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. Infinitiv: wuseln | ||||||
这家伙是个纨绔子弟。 [這傢夥是個紈絝子弟。] Zhè jiāhuǒ shì gè wánkù-zǐdì. | Der Typ ist von Beruf Sohn. Infinitiv: sein |
Werbung
Werbung