Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
金银 [金銀] jīnyín | Gold und Silber | ||||||
金 [金] jīn [CHEM.] | das Gold kein Pl. - Au | ||||||
银 [銀] yín [CHEM.] | das Silber kein Pl. - Ag | ||||||
金子 [金子] jīnzi | das Gold kein Pl. - Au | ||||||
沉默 [沉默] chénmò | das Schweigen kein Pl. | ||||||
戈尔德 [戈爾德] Gē'ěrdé | Gold - Familienname | ||||||
黄金 [黃金] huángjīn [CHEM.] | das Gold kein Pl. | ||||||
黄 [黃] huáng - 黄金 [黃金] huángjīn [CHEM.] | das Gold kein Pl. | ||||||
银子 [銀子] yínzi [CHEM.] | das Silber kein Pl. | ||||||
白银 [白銀] báiyín [CHEM.] | das Silber kein Pl. - Ag | ||||||
银两 [銀兩] yínliǎng [HIST.] | das Silber kein Pl. - das Silbergeld [Bankwesen] | ||||||
话 [話] huà | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
演说 [演說] yǎnshuō | die Rede Pl.: die Reden | ||||||
话语 [話語] huàyǔ | die Rede Pl.: die Reden |
Mögliche Grundformen für das Wort "Reden" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Rede (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
讲话 [講話] jiǎnghuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
说话 [說話] shuōhuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
谈话 [談話] tánhuà | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
发言 [發言] fāyán | reden intransitiv | redete, geredet | - eine Rede halten | ||||||
开口 [開口] kāikǒu [fig.] | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
讲 [講] jiǎng | reden transitiv | redete, geredet | | ||||||
沉默 [沉默] chénmò | schweigen intransitiv | schwieg, geschwiegen | | ||||||
封口 [封口] fēngkǒu | schweigen intransitiv | schwieg, geschwiegen | | ||||||
缄口 [緘口] jiānkǒu | schweigen intransitiv | schwieg, geschwiegen | | ||||||
噤 [噤] jìn | schweigen | schwieg, geschwiegen | | ||||||
出言 [出言] chūyán veraltend | reden intransitiv | redete, geredet | | ||||||
话 [話] huà | über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
叙述某事 [敘述某事] xùshù mǒushì | über etw.Akk. reden | redete, geredet | | ||||||
胡说 [胡說] húshuō | Unsinn reden |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
黄金的 [黃金的] huángjīn de Adj. | aus Gold Adv. | ||||||
金制 [金製] jīnzhì Adj. | aus Gold Adv. | ||||||
金 [金] jīn - 金制 [金製] jīnzhì Adj. | aus Gold Adv. | ||||||
银质 [銀質] yínzhì Adj. | aus Silber Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
开门见山 [開門見山] kāimén-jiànshān Chengyu | Tacheles reden [ugs.] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín Chengyu | gegen die Wand reden [fig.] | ||||||
对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín Chengyu | in den Wind reden (wörtlich: vor Kühen Zither spielen) [fig.] | ||||||
祸从口出 [禍從口出] huòcóngkǒuchū Chengyu | Reden unbedacht hat bald Schaden gebracht. | ||||||
噤若寒蝉 [噤若寒蟬] jìnruòhánchán Chengyu | schweigen wie ein Grab (wörtlich: stumm wie eine Zikade im Winter) | ||||||
畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu | reden, wie einem der Bart gewachsen ist [fig.] | ||||||
一日之计在于晨 [一日之計在於晨] Yī rì zhī jì zàiyú chén | Morgenstund hat Gold im Mund. | ||||||
死无对证 [死無對證] sǐ wú duìzhèng Chengyu | Tote reden nicht. | ||||||
喋喋不休 [喋喋不休] diédié bù xiū Chengyu | wie ein Wasserfall reden | ||||||
滔滔不绝 [滔滔不絕] tāotāo bù jué Chengyu | wie ein Wasserfall reden | ||||||
叨叨 [叨叨] dāodao | wie ein Wasserfall reden | ||||||
滔滔不绝 [滔滔不絕] tāotāo bù jué Chengyu | wie ein Buch reden | ||||||
金不换 [金不換] jīn bù huàn | etw.Akk. durch Gold nicht aufwiegen können | ||||||
畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu | frei nach Schnauze reden [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
让我们以后再谈。 [讓我們以後再談。] Ràng wǒmen yǐhòu zài tán. | Lass uns später darüber reden. Infinitiv: lassen |
Werbung
Werbung