Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 含笑 [含笑 ] hánxiào ein Lächeln im Gesicht haben 具有 [具有 ] jùyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | 有 [有 ] yǒu haben transitiv | hatte, gehabt | 放学 [放學 ] fàngxué [BILDUNGSW. ] aus haben | hatte, gehabt | - den Unterricht beenden 占有 [占有 ] zhànyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | 拥有 [擁有 ] yōngyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | 持有 [持有 ] chíyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | - besitzen 所有 [所有 ] suǒyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | - besitzen 带有 [帶有 ] dàiyǒu haben | hatte, gehabt | - beinhalten transitiv 随身携带 [隨身攜帶 ] suíshēn xiédài etw. bei sich Dat. haben 不可不 [不可不 ] bùkěbù haben zu ... - müssen 抱有 [抱有 ] bàoyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | - Gedanken, Gefühle o. Ä. 抱 [抱 ] bào - 怀有 [懷有 ] huáiyǒu haben transitiv | hatte, gehabt | - Gedanken, Gefühle o. Ä. 呈 [呈 ] chéng haben | hatte, gehabt | - eine Gestalt, Farbe o. Ä. transitiv
Adjektive / Adverbien 迎面 [迎面 ] yíngmiàn ins Gesicht Adv. 位于某物之前的 [位於某物之前的 ] wèiyú mǒuwù zhī qián de einer Sache vorgelagert Adj. 满面 [滿面 ] mǎnmiàn im ganzen Gesicht Adv. 朴直 [樸直 ] pǔzhí schnörkellos und zur Sache Adj. 脸部用的 [臉部用的 ] liǎnbù yòng de Adj. für das Gesicht [Kosmetik ] 脸部用的 [臉部用的 ] liǎnbù yòng de Adj. Gesichts ... - für das Gesicht [Kosmetik ] 在某人/某事的帮助下 [在某人/某事的幫助下 ] zài mǒurén/mǒushì de bāngzhù xià mit Hilfe jmds./einer Sache Adv. 笑容满面地 [笑容滿面地 ] xiàoróng mǎnmiàn de mit lächelndem Gesicht Adv. 在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下 ] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià im Geist jmds./einer Sache Adv. 仰面翻倒 [仰面翻倒 ] yǎngmiàn fāndǎo mit dem Gesicht nach oben Adv. 看样子 [看樣子 ] kànyàngzi Adv. es hat den Anschein, dass 看来 [看來 ] kànlái Adv. es hat den Anschein, dass 含笑 [含笑 ] hánxiào mit einem Lächeln im Gesicht Adv. 在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下 ] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià unter jmds./einer Sache positivem Einfluss Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... 仿佛 [仿佛 ] fǎngfú auch: 彷彿 [彷彿 ] fǎngfú Adv. es hat den Anschein, dass 为了 [為了 ] wèile Präp. um jmds./einer Sache willen 为某事起见 [為某事起見 ] wèi mǒushì qǐjiàn um einer Sache willen Präp. 仿佛 [仿佛 ] fǎngfú auch: 彷彿 [彷彿 ] fǎngfú Adv. es hat den Anschein als ob
Definitionen 张 [張 ] zhāng zew. [ANAT. ] Zew . für Gesichter
Phrasen 指斥某人某事 [指斥某人某事 ] zhǐchì mǒurén mǒushì jmdm. einer Sache bezichtigen 某人是个爱开玩笑的人 [某人是個愛開玩笑的人 ] mǒurén shì gè ài kāi wánxiào de rén jmd. hat den Schalk im Nacken 追溯某事的原因 [追溯某事的原因 ] zhuīsù mǒushì de yuányīn einer Sache auf den Grund gehen [fig. ] 家家有本难念的经 [家家有本難念的經 ] Jiājiā yǒu běn nán niàn de jīng Jedes Dach hat sein Ach. 一日之计在于晨 [一日之計在於晨 ] Yī rì zhī jì zàiyú chén Morgenstund hat Gold im Mund . 祸从口出 [禍從口出 ] huòcóng-kǒuchū Chengyu Reden unbedacht hat bald Schaden gebracht. 初生牛犊不怕虎 [初生牛犢不怕虎 ] Chūshēng niúdú bù pà hǔ Junges Blut hat Mut . (wörtlich: ein neugeborenes Kalb fürchtet sich nicht vor dem Tiger) 狼狈为奸 [狼狽為奸 ] láng bèi wéi jiān Chengyu gemeinsame Sache machen 天下无不散的筵席 [天下無不散的筵席 ] Tiānxià wú bù sàn de yánxí Alles hat ein Ende . 事情不大 [事情不大 ] Shìqíng bù dà Das ist keine große Sache . 板着脸 [板著臉 ] bǎnzhe liǎn ein langes Gesicht machen 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月 ] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè Wer im Rohr sitzt, hat gut Pfeifen schneiden . 说来话长 [說來話長 ] shuōlái-huàcháng Das ist eine lange und komplizierte Sache . 祸福相倚 [禍福相倚 ] huòfú-xiāngyǐ Chengyu Kein Unglück so groß , es hat ein Glück im Schoß.
Beispiele 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Das hat nichts mit mir zu tun . Infinitiv: haben 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Das hat keinen Nutzen . Infinitiv: haben 无一生还。 [無一生還。 ] Wú yī shēnghuán. Keiner hat überlebt. Infinitiv: überleben 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。 ] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen 没任何变化。 [沒任何變化。 ] Méi rènhé biànhuà. Es hat keine Veränderungen gegeben . Infinitiv: geben 他对她隐瞒了这个消息。 [他對她隱瞞了這個消息。 ] Tā duì tā yǐnmán le zhè gè xiāoxi. Er hat ihr diese Nachricht vorenthalten . Infinitiv: vorenthalten 无一生还。 [無一生還。 ] Wú yī shēnghuán. Nicht einer hat überlebt. Infinitiv: überleben 没任何变化。 [沒任何變化。 ] Méi rènhé biànhuà. Nichts hat sich verändert . Infinitiv: sich verändern 没什么变化。 [沒什麼變化。 ] Méi shénme biànhuà. Nichts hat sich verändert . Infinitiv: sich verändern 她脸上浮现出一丝嘲讽的微笑。 [她臉上浮現出一絲嘲諷的微笑。 ] Tā liǎn shàng fúxiànchū yīsī cháofěng de wēixiào. Ein ironisches Lächeln huschte über ihr Gesicht . 她有一大堆孩子。 [她有一大堆孩子。 ] Tā yǒu yī dà duī háizi. Sie hat ein ganzes Schock Kinder . Infinitiv: haben 天气很配合。 [天氣很配合。 ] Tiānqì hěn pèihé. Das Wetter hat mitgespielt. 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。 ] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern 这块料子的手感柔软。 [這塊料子的手感柔軟。 ] Zhè kuài liàozi de shǒugǎn róuruǎn. Dieser Stoff hat einen weichen Griff . Infinitiv: haben
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 正視 - geradeaus blicken Letzter Beitrag: 03 Sep. 09, 12:10 正視: 1.眼睛向前直視。左傳˙定公五年:「葉公諸梁之弟后臧從其母於吳, 0 Antworten 事项 - der Tagesordunungspunnkt [Abk.: TOP] Letzter Beitrag: 03 Feb. 11, 20:31 事项: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hd 1 Antworten 过来人 [過來人] guòláirén - jmd. der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hat Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 13:51 jmd., der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hatDas Komma fehlt. 2 Antworten 砸锅卖铁 [砸鍋賣鐵] záguō-màitiě Chengyu - alles was man hat hergeben Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:39 alles, was man hat, hergebenDie Kommata fehlen. 1 Antworten 大展身手 [大展身手] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu - zeigen was jmd. drauf hat [ugs.] [fig.] Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:37 zeigen, was jmd. draufhat 1 Antworten 大展身手 [大展身手] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu - zeigen was jmd. auf dem Kasten hat [ugs.] [fig.] Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:30 zeigen, was jmd. auf dem Kasten hatDas Komma fehlt. 1 Antworten 推事 - der Richter | die Richterin Letzter Beitrag: 02 Feb. 11, 18:26 推事 - Richter: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=r 1 Antworten 显形 - sein wahres Gesicht zeigen/seine wahre Natur offenbaren Letzter Beitrag: 16 Apr. 18, 13:01 LINE DictMDBGJukuu新汉德词典 显形 gilt als Ergänzung zum bereits bestehenden Eintrag 现形 1 Antworten 慈祥 - gütig; freundlich Letzter Beitrag: 02 Mär. 15, 14:21 精选汉德词典 1 Antworten 心不在焉 - nicht ganz bei sich sein, nicht bei ganz bei Trost sein - ugs Letzter Beitrag: 16 Apr. 13, 22:31 心不在焉: http://www.zdic.net/cd/ci/4/ZdicE5ZdicBFZdic83329337.htm http://humanum.arts.cuhk.edu 3 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.