Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 附和 [附和 ] fùhè zu allem sein Ja und Amen geben auch: zu allem sein ja und amen geben 给以 [給以 ] gěiyǐ geben transitiv | gab, gegeben | 给 [給 ] gěi geben transitiv | gab, gegeben | 给予 [給予 ] jǐyǔ geben transitiv | gab, gegeben | 冒 [冒 ] mào etw.Akk. von sich Dat. geben | gab, gegeben | 发出 [發出 ] fāchū etw.Akk. von sich Dat. geben | gab, gegeben | 畀 [畀 ] bì geben transitiv | gab, gegeben | 畀予 [畀予 ] bìyǔ geben transitiv | gab, gegeben | 递给 [遞給 ] dìgěi geben transitiv | gab, gegeben | 给出 [給出 ] gěichū geben transitiv | gab, gegeben | 授 [授 ] shòu geben transitiv | gab, gegeben | 与 [與 ] yǔ geben transitiv | gab, gegeben | 发放 [發放 ] fāfàng geben | gab, gegeben | - ausstellen transitiv 赋予某人某物 [賦予某人某物 ] fùyǔ mǒurén mǒuwù jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben |
Beispiele 打折吗? [打折嗎? ] Dǎzhé ma? [KOMM. ] Gibt es Prozente? Infinitiv: geben 打折吗? [打折嗎? ] Dǎzhé ma? [KOMM. ] Gibt es Rabatt? Infinitiv: geben 我也是醉了。 [我也是醉了。 ] Wǒ yě shì zuìle. Das gibt es doch gar nicht . 管好你自己的事儿。 [管好你自己的事兒。 ] Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shìr. Kümmere dich um deine Sachen . Infinitiv: sich kümmern 来电了。 [來電了。 ] Láidiànle. Es gibt wieder Strom . 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。 ] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber . 一个人也没有。 [一個人也沒有。 ] Yī gè rén yě méi yǒu. Es gibt nicht eine Menschenseele. 一成不变的东西是没有的。 [一成不變的東西是沒有的。 ] Yī chéng bù biàn de dōngxi shì méi yǒu de. Es gibt nichts , was sich nicht verändert . 怎么打不通呢? [怎麼打不通呢? ] Zěnme dǎbùtōng ne? [TELEKOM. ] Warum gibt es keine Verbindung ? Infinitiv: geben 没任何变化。 [沒任何變化。 ] Méi rènhé biànhuà. Es hat keine Veränderungen gegeben . Infinitiv: geben 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Das ist der Sache nicht dienlich. Infinitiv: sein 这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。 ] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. Die beiden geben ein gutes Gespann ab . Infinitiv: abgeben 反应不一。 [反應不一。 ] Fǎnyìng bù yī. Es gab unterschiedliche Reaktionen. Infinitiv: geben
Adjektive / Adverbien 位于某物之前的 [位於某物之前的 ] wèiyú mǒuwù zhī qián de einer Sache vorgelagert Adj. 朴直 [樸直 ] pǔzhí schnörkellos und zur Sache Adj. 在某人/某事的帮助下 [在某人/某事的幫助下 ] zài mǒurén/mǒushì de bāngzhù xià mit Hilfe jmds./einer Sache Adv. 在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下 ] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià im Geist jmds./einer Sache Adv. 在某人/某事的熏陶下 [在某人/某事的熏陶下 ] zài mǒurén/mǒushì de xūntáo xià unter jmds./einer Sache positivem Einfluss Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... ...事宜 [...事宜 ] ... shìyí in Sachen ... 何必 [何必 ] hébì es gibt keine Veranlassung 有线索吗? [有線索嗎? ] yǒu xiànsuǒ ma? Gibt es irgendeine Spur ? 近来如何? [近來如何? ] Jìnlái rúhé? Gibt 's 'was Neues? auch: Gibt es etwas Neues? [ugs. ] 近来怎样? [近來怎樣? ] Jìnlái zěnyàng? Gibt 's 'was Neues? auch: Gibt es etwas Neues? [ugs. ] 由某人/某物付费 [由某人/某物付費 ] yóu mǒurén/mǒuwù fùfèi auf Kosten jmds./einer Sache Präp. 在某人/某物方面 [在某人/某物方面 ] zài mǒurén/mǒuwù fāngmiàn aufseiten jmds./einer Sache Präp. 为了某人/某物 [為了某人/某物 ] wèile mǒurén/mǒuwù jmds./einer Sache halber Präp. 由于某人/某物 [由於某人/某物 ] yóuyú mǒurén/mǒuwù jmds./einer Sache halber Präp. 以某人/某物的名义 [以某人/某物的名義 ] yǐ mǒurén/mǒuwù de míngyì namens jmds./einer Sache Präp. - im Namen von 用某人/某物的名字 [用某人/某物的名字 ] yòng mǒurén/mǒuwù de míngzi namens jmds./einer Sache Präp. - mit dem Namens 在某人/某物方面 [在某人/某物方面 ] zài mǒurén/mǒuwù fāngmiàn seitens jmds./einer Sache Präp. 为了 [為了 ] wèile Präp. um jmds./einer Sache willen 除了某人/某物以外 [除了某人/某物以外 ] chúle mǒurén/mǒuwù yǐwài ungerechnet jmds./einer Sache Präp. - abgesehen von
Phrasen 大丈夫能屈能伸 [大丈夫能屈能伸 ] Dà zhàngfu néng qū néng shēn Der Klügere gibt nach . 打折扣 [打折扣 ] dǎ zhékòu halbe Sachen machen [ugs. ] [fig. ] 放出 [放出 ] fàngchū von sich Dat. geben 指斥某人某事 [指斥某人某事 ] zhǐchì mǒurén mǒushì jmdm. einer Sache bezichtigen 逃跑 [逃跑 ] táopǎo Fersengeld geben 掌嘴 [掌嘴 ] zhǎngzuǐ jmdm. eine (auch: eins ) hinter die Ohren geben Infinitiv: geben 支援某人 [支援某人 ] zhīyuán mǒurén jmdm. Schützenhilfe geben [fig. ] 豪饮 [豪飲 ] háoyǐn sich Dat. den Kelch geben [fig. ] [ugs. ] 打落水狗 [打落水狗 ] dǎ luò shuǐ gǒu Chengyu jmdn./etw. den Rest geben [fig. ] (wörtlich: den Hund weiter schlagen, obwohl er schon ins Wasser gefallen ist.) 踩油门 [踩油門 ] cǎi yóumén [AUTOM. ] Gas geben 追溯某事的原因 [追溯某事的原因 ] zhuīsù mǒushì de yuányīn einer Sache auf den Grund gehen [fig. ] 安分守己 [安分守己 ] ānfèn-shǒujǐ Chengyu Dem Kaiser geben , was des Kaisers ist. 狼狈为奸 [狼狽為奸 ] láng bèi wéi jiān Chengyu gemeinsame Sache machen 胡说 [胡說 ] húshuō wirres Zeug von sich Dat. geben 心不在焉 [心不在焉 ] xīnbùzàiyān Chengyu nicht ganz bei der Sache sein 一门心思 [一門心思 ] yīmén-xīnsi Chengyu voll und ganz bei der Sache sein 穿连裆裤 [穿連襠褲 ] chuān liándāngkù [ugs. ] gemeinsame Sache machen [fig. ]
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten was gibt es denn? Letzter Beitrag: 12 Jan. 11, 17:25 In welcher Situation benutzt man diesen Satz:was gibt es denn?und was bedeutet das? Vielen Dank 1 Antworten Gibt es Regeln für die Strich-Reihenfolge? Letzter Beitrag: 14 Dez. 10, 19:10 Hallo, ich befasse mich gerade mit chinesischen Schriftzeichen und bin ein wenig verwirrt. D… 4 Antworten BCS - gibt es eine Fallgrube? Letzter Beitrag: 01 Mär. 09, 16:55 In unserer Firma werden wir eine Abteilung umbenennen. Die Abteilung wird dann BCS heißen. … 4 Antworten Gibt es noch jemanden, der Karten kaufen möchte? Letzter Beitrag: 07 Jul. 09, 23:43 Wir haben als Musterlösung folgendes bekommen: 有 买 票的 吗 ? ( you mai piao de ma) 还 有 人 3 Antworten Für die Übersetzung durch Google gibt es keine Haftung Letzter Beitrag: 23 Aug. 10, 17:24 "Für die Übersetzung durch Google gibt es keine Haftung"----- soll auf meiner homepage stehe… 0 Antworten Tu es o tu es nicht! Es gibt keinen Versuch! Letzter Beitrag: 16 Apr. 19, 22:35 Spruch von Meister Yoda aus Star Wars Hallo,wie könnte man diesen Satz übersetzen? Soll ein… 3 Antworten Für die Richtigkeit der Übersetzung durch Google gibt es keine Haftung..... Letzter Beitrag: 24 Aug. 10, 14:50 Für die Richtigkeit der Übersetzung durch Google gibt es keine Haftung..... OJe, da ist mir… 1 Antworten 地皮菜 dipicai gibt es dafür einen Namen (deutsch oder latein) Letzter Beitrag: 14 Mai 20, 07:47 https://www.21food.cn/offerdetail/2980699.html Ich hab diesen "Pilz" gesehen und wohl in Ba… 2 Antworten 耐 nai4 / neng2 - dieses Zeichen gibt es nicht mit der Aussprache neng2 Letzter Beitrag: 26 Jun. 19, 14:00 https://www.zdic.net/hans/%E8%80%90 Ich konnte kein Beispiel mit der Aussprache neng2 finden… 1 Antworten Gibt es chinesische Fernsehdramen in denen Leute Äpfel mit Schale essen ? Letzter Beitrag: 27 Jan. 14, 00:05 有没有电视剧上演某人在吃还有外皮(果皮)的苹果(未剥皮苹果)吗?爱看电视 8 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden