Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
两口子 [兩口子] liǎngkǒuzi | Mann und Frau | ||||||
男女 [男女] nánnǚ [SPORT] | die Frauen und Männer Pl. | ||||||
男女老少 [男女老少] nánnǚlǎoshào | Männer, Frauen, Alt und Jung | ||||||
男女授受不亲 [男女授受不親] Nánnǚ shòu shòu bù qīn | Es ziemt sich nicht, dass Frauen und Männer physischen Kontakt haben. | ||||||
妇女 [婦女] fùnǚ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
女子 [女子] nǚzǐ | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
女人 [女人] nǚrén | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
老婆 [老婆] lǎopó | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
妻子 [妻子] qīzi | die Frau Pl.: die Frauen - Ehefrau | ||||||
太太 [太太] tàitai | die Frau Pl.: die Frauen - die Ehefrau | ||||||
男子 [男子] nánzǐ | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
男人 [男人] nánrén | der Mann Pl.: die Männer | ||||||
丈夫 [丈夫] zhàngfu | der Mann Pl.: die Männer - der Ehemann | ||||||
妇 [婦] fù | die Frau Pl.: die Frauen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ Chengyu | Männer achten und Frauen geringschätzen | ||||||
重男轻女 [重男輕女] zhòngnán-qīngnǚ Chengyu | Frauen für minderwertiger als Männer halten | ||||||
自相矛盾 [自相矛盾] zìxiāng máodùn | sichDat. selbst widersprechen | ||||||
自觉 [自覺] zìjué | selbst bemerken transitiv | ||||||
自觉 [自覺] zìjué | selbst fühlen transitiv | ||||||
自己享有 [自己享有] zìjǐ xiǎngyǒu | etw.Akk. selbst besitzen | ||||||
自带某物 [自帶某物] zìdài mǒuwù | etw.Akk. selbst mitbringen | ||||||
自备某物 [自備某物] zìbèi mǒuwù | etw.Akk. selbst mitbringen | ||||||
舍身 [捨身] shěshēn | sichAkk. selbst aufopfern | ||||||
自己来 [自己來] zìjǐ lái | sichAkk. selbst bedienen | ||||||
自拔 [自拔] zìbá | sichAkk. selbst befreien | ||||||
自律 [自律] zìlǜ | sichAkk. selbst beherrschen | ||||||
克 [克] kè | sichAkk. selbst beherrschen | ||||||
掩耳盗铃 [掩耳盜鈴] yǎn ěr dào líng Chengyu | sichAkk. selbst betrügen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
亲自 [親自] qīnzì Adv. | selbst | ||||||
连...也 [連...也] lián ... yě | selbst ... Adv. | ||||||
自身 [自身] zìshēn | selbst Adv. | ||||||
连 [連] lián | selbst Adv. - sogar | ||||||
亲身 [親身] qīnshēn Adv. | selbst | ||||||
连...都 [連...都] lián ... dōu | selbst ... Adv. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | selbst Adv. | ||||||
自我 [自我] zìwǒ | sich selbst Adv. | ||||||
亲笔 [親筆] qīnbǐ | selbst geschrieben Adj. | ||||||
自己做的 [自己做的] zìjǐ zuò de | selbstgemacht auch: selbst gemacht Adj. | ||||||
自制的 [自製的] zìzhì de | selbstgemacht auch: selbst gemacht Adj. | ||||||
自给自足 [自給自足] zìjǐ-zìzú | sichDat. selbst genügend Adj. | ||||||
自制的 [自制的] zìzhì de Adj. [TECH.] | selbst gebaut auch: selbstgebaut Adj. | ||||||
自制的 [自製的] zìzhì de [WIRTSCH.] | selbst hergestellt Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | selbst | ||||||
自己 [自己] zìjǐ | selbst | ||||||
便 [便] biàn | selbst wenn Konj. | ||||||
哪怕 [哪怕] nǎpà | selbst wenn Konj. | ||||||
就 [就] jiù | selbst wenn Konj. | ||||||
即使 [即使] jíshǐ Konj. | selbst wenn | ||||||
己 [己] jǐ | selbst | ||||||
即使 [即使] jíshǐ Konj. | selbst | ||||||
且 [且] qiě Konj. | selbst | ||||||
就算 [就算] jiùsuàn | selbst wenn Konj. | ||||||
即 [即] jí Adv. | selbst wenn Konj. | ||||||
即便 [即便] jíbiàn | selbst wenn Konj. | ||||||
本人 [本人] běnrén [form.] | ich selbst | ||||||
我自己来 [我自己來] Wǒ zìjǐ lái | Ich mache das selbst. [ugs.] | ||||||
我自己来 [我自己來] Wǒ zìjǐ lái | Das mache ich schon selbst. [ugs.] | ||||||
令慈 [令慈] lìngcí [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] | ||||||
令堂 [令堂] lìngtáng [form.] | Ihre verehrte Frau Mutter [form.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
三姑六婆 [三姑六婆] sān gū liù pó [HIST.] | die neun Berufe von Frauen im alten China | ||||||
伯伯 [伯伯] Bóbo | allgemeine Anrede für Männer älter als der eigene Vater | ||||||
万福 [萬福] wànfú [HIST.] | seitlicher Knicks als Geste der Begrüßung von Frauen im alten China |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...太太 [...太太] ... tàitai | Frau ... - Anrede einer verheirateten Frau | ||||||
夫人 [夫人] Fūrén | Gnädige Frau! | ||||||
大妈 [大媽] Dàmā | Geehrte Frau! - Anrede älterer Frauen | ||||||
老大娘 [老大娘] Lǎodàniáng | Geehrte Frau! - allgemeine Anrede älterer Frauen | ||||||
女士 [女士] Nǚshì | Gnädige Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
...女士 [...女士] ... nǚshì | Frau ... - Anrede einer Frau | ||||||
活该的 [活該的] Huógāi de | Selbst verschuldet! | ||||||
一言为定 [一言為定] yīyán-wéidìng Chengyu | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
君子一言,快马一鞭 [君子一言,快馬一鞭] Jūnzǐ yī yán, kuài mǎ yī biān | Ein Mann, ein Wort. | ||||||
该! [該!] Gāi! [ugs.] | Selbst verschuldet! | ||||||
携带 [攜帶] xiédài | etw.Akk. am Mann haben [ugs.] [fig.] | ||||||
典型男人 [典型男人] diǎnxíng nánrén | Typisch Mann! | ||||||
女士 [女士] Nǚshì | Geehrte Frau! - Anrede einer Frau | ||||||
大娘 [大娘] Dàniáng | Geehrte Frau! - Anrede einer älteren Frau |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
persönlich, höchstpersönlich, selber, obwohl, sogar |