Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "Kaisers" der Kaiser (Substantiv)
Phrasen 无谓之争 [無謂之爭 ] wúwèi zhī zhēng Chengyu der Streit um des Kaisers Bart [fig. ] 阿谀某人 [阿諛某人 ] ēyú mǒurén jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig. ] 阿谀逢迎 [阿諛逢迎 ] ēyú-féngyíng Chengyu jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig. ] 拍马 [拍馬 ] pāimǎ jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig. ] 拍马屁 [拍馬屁 ] pāimǎpì jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig. ] ...点 [...點 ] ... diǎn um ... Uhr 看在老天的份上 [看在老天的份上 ] Kàn zài lǎotiān de fèn shàng Um Gottes willen! 看在老天的份上 [看在老天的份上 ] Kàn zài lǎotiān de fèn shàng Um Himmels willen! 无事生非 [無事生非 ] wúshì-shēngfēi Chengyu einen Streit vom Zaun brechen [fig. ] 劳烦你 [勞煩你 ] láofán nǐ Darf dich um etwas bitten 劳烦您 [勞煩您 ] láofán nín Darf Sie um etwas bitten 以牙还牙 [以牙還牙 ] yǐ yá huán yá Auge um Auge , Zahn um Zahn . 我很抱歉 [我很抱歉 ] Wǒ hěn bàoqiàn Ich bitte um Verzeihung ! 一个巴掌拍不响 [一個巴掌拍不響 ] Yī gè bāzhǎng pāi bù xiǎng Zum Streit gehören immer zwei . (wörtlich: Eine Hand allein kann nicht klatschen.)
Präpositionen / Pronomen / ... 围绕着 [圍繞著 ] wéiràozhe um +Akk. - rund um Präp. 好 [好 ] hǎo um zu Konj. 为了 [為了 ] wèile Präp. um zu Konj. 以便 [以便 ] yǐbiàn um zu Konj. 围绕着 [圍繞著 ] wéiràozhe rund um Präp. 借以 [借以 ] jièyǐ um zu Konj. 围绕着 [圍繞著 ] wéiràozhe um jmdn./etw. herum Präp. 以免 [以免 ] yǐmiǎn Konj. um etw. vorzubeugen 为了 [為了 ] wèile Präp. um jmds./einer Sache willen 为某事起见 [為某事起見 ] wèi mǒushì qǐjiàn um einer Sache willen Präp. 以免 [以免 ] yǐmiǎn Konj. um etw. zu vermeiden 以免 [以免 ] yǐmiǎn Konj. um zu vermeiden , dass
Definitionen 父王 [父王 ] fùwáng [HIST. ] Anrede des Kaisers von seinen Kindern 亲王 [親王 ] qīnwáng [HIST. ] die nächsten männlichen Verwandten des Kaisers 万岁 [萬歲 ] Wànsuì Anrede des Kaisers von Untergebenen 卿 [卿 ] qīng [HIST. ] Anrede der hohen Beamten vom Kaiser 尚方宝剑 [尚方寶劍 ] shàngfāng bǎojiàn [HIST. ] ein vom Kaiser verliehenes Schwert mit der Vollmacht in dessen Namen Hinrichtungen durchzuführen 尚方剑 [尚方劍 ] shàngfāngjiàn [HIST. ] ein vom Kaiser verliehenes Schwert mit der Vollmacht in dessen Namen Hinrichtungen durchzuführen
Beispiele 这是关于什么的? [這是關於什麼的? ] Zhè shì guānyú shénme de? Um was geht's? Infinitiv: gehen 为了描述整个故事,我们要从很久前的事情讲起。 [為了描述整個故事,我們要從很久前的事情講起。 ] Wèi le miáoshù zhěng gè gùshì, wǒmen yào cóng hěn jiǔ qián de shìqíng jiǎngqǐ. Um die ganze Geschichte zu erzählen , müssen wir weit ausholen. 管好你自己的事儿。 [管好你自己的事兒。 ] Guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì r. Kümmere dich um deine Sachen. Infinitiv: sich kümmern 视图翻转九十度。 [視圖翻轉九十度。 ] Shìtú fānzhuǎn jiǔshí dù. [TECH. ] Darstellung um 90° gedreht.
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche Königs
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten \t拍马屁 [拍馬屁] pāimǎpì [Abk.: 拍马 [拍馬] pāimǎ ] - \tjmdn. Honig um den Bart schmieren Letzter Beitrag: 10 Jun. 08, 13:36 Wahrscheinlich nur ein Tippfehler, aber man sollte hier nicht den Dativ verwenden, sondern d… 2 Antworten China um 1933 Letzter Beitrag: 16 Sep. 09, 16:56 Hießen die Soldaten damals "Rote Garden"? Also, diejenigen, die die Ausländer aus China vert… 7 Antworten 畅所欲言 [暢所欲言] chàng suǒ yù yán Chengyu - reden wie einem der Bart gewachsen ist Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:10 reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist 2 Antworten Auge um Auge, Zahn um Zahn Letzter Beitrag: 28 Nov. 08, 00:35 In Chinesisch gibt's eine sowohl sinngemäss als auch wörtlich (abgesehen von der Reihenfolge… 2 Antworten 猫哭耗子 - Krokodilstränen weinen (wörtlich: die Maus weint um die Katze) Letzter Beitrag: 16 Aug. 09, 18:34 Da wurden wohl die Tiere vertauscht. Außerdem passt die Bedeutung auch besser. 1 Antworten 见谅 [見諒] - Bitte entschuldigen Sie!, Bitte verzeihen Sie!, Verzeihen Sie! Letzter Beitrag: 16 Nov. 10, 18:42 见谅 [見諒]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relax 1 Antworten 请示 - begrüßen Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 23:07 花这么点钱也得请示,真烦人。 It's really annoying to have to get authorization for spe 2 Antworten Welchen Reis kaufe ich in China um Milchreis zuzubereiten? Letzter Beitrag: 30 Aug. 10, 11:06 Hallo, ich will hier einen klassischen Milchreis zubereiten. Welchen Reis kaufe ich denn hi… 3 Antworten 放长线,钓大鱼 [放長線,釣大魚] Fàng cháng xiàn, diào dà yú - Um jmdn. zu verführen braucht man ein gutes Lockmittel. Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:14 Um jmdn. zu verführen, braucht man ein gutes Lockmittel.Das Komma fehlt. 1 Antworten 抛掷 [拋擲] pāozhì - schaufeln, schippen Letzter Beitrag: 26 Jan. 10, 17:54 抛掷 [拋擲]: 本意:扔出,抛出。 选自《清贫》:他们之中有一个, 6 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.