Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
分居 [分居] fēnjū | getrennt leben intransitiv | ||||||
靠某事生活 [靠某事生活] kào mǒushì shēnghuó | von etw.Dat. leben | lebte, gelebt | | ||||||
脱 [脫] tuō | sichAkk. von jmdm./etw. trennen | trennte, getrennt | | ||||||
离开 [離開] líkāi | sichAkk. von jmdm./etw. trennen | trennte, getrennt | | ||||||
分手 [分手] fēnshǒu - 分开 [分開] fēnkāi | sichAkk. von jmdm. trennen | trennte, getrennt | | ||||||
作别 [作別] zuòbié | sichAkk. von jmdm. trennen | trennte, getrennt | | ||||||
别离 [別離] biélí | sichAkk. von jmdm./etw. trennen | trennte, getrennt | | ||||||
生死攸关 [生死攸關] shēngsǐ-yōuguān Chengyu | eine Frage von Leben und Tod sein | ||||||
依依不舍 [依依不捨] yīyī bù shě Chengyu | sichAkk. von jmdm./etw. nicht trennen können | ||||||
活 [活] huó | leben intransitiv | lebte, gelebt | | ||||||
生活 [生活] shēnghuó | leben intransitiv | lebte, gelebt | | ||||||
居住 [居住] jūzhù | leben intransitiv | lebte, gelebt | - wohnen | ||||||
在世 [在世] zàishì | (noch) leben intransitiv | lebte, gelebt | | ||||||
过活 [過活] guòhuó | leben intransitiv | lebte, gelebt | |
Mögliche Grundformen für das Wort "getrennt" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trennen (Verb) | |||||||
sich trennen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
与世隔绝的 [與世隔絕的] yǔ shì géjué de Adj. | getrennt von der Öffentlichkeit Adv. | ||||||
独身 [獨身] dúshēn | von der Familie getrennt Adj. | ||||||
分别的 [分別的] fēnbié de | getrennt Adj. | ||||||
分居 [分居] fēnjū | getrennt Adj. | ||||||
分开 [分開] fēnkāi | getrennt Adj. | ||||||
分开的 [分開的] fēnkāi de | getrennt Adj. | ||||||
阂 [閡] hé | getrennt Adj. | ||||||
分头 [分頭] fēntóu | getrennt - Lebewesen Adv. | ||||||
昨日的 [昨日的] zuórì de Adj. | von gestern Adv. | ||||||
昨天的 [昨天的] zuótiān de Adj. | von gestern Adv. | ||||||
衷心 [衷心] zhōngxīn | von Herzen Adv. | ||||||
一向 [一向] yīxiàng | von jeher Adv. | ||||||
以来 [以來] yǐlái | von ... an - Zeitpunkt Adv. [ugs.] | ||||||
除 [除] chú | abgesehen von Adv. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
雨污分流 [雨汙分流] yǔwū fēnliú [UMWELT] | die Trennung von Regen- und Abwasser | ||||||
一日为师,终身为父 [一日為師,終身為父] yī rì wéi shī, zhōngshēn wéi fù Chengyu | Ein guter Lehrer wird von seinen Schülern ein Leben lang geschätzt. | ||||||
床 [床] chuáng | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
命 [命] mìng | das Leben Pl. | ||||||
生 [生] shēng - 生命 [生命] shēngmìng | das Leben Pl. | ||||||
生命 [生命] shēngmìng | das Leben Pl. | ||||||
生活 [生活] shēnghuó | das Leben Pl. | ||||||
台 [檯] tái | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
桌子 [桌子] zhuōzi | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
离婚 [離婚] líhūn [JURA] | die Scheidung Pl.: die Scheidungen - die Ehescheidung | ||||||
床铺 [床鋪] chuángpù | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
睡床 [睡床] shuìchuáng | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
床位 [床位] chuángwèi | das Bett Pl.: die Betten - der Schlafplatz | ||||||
一张床 [一張床] yī zhāng chuáng | ein Bett |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
含辛茹苦 [含辛茹苦] hánxīn-rúkǔ Chengyu | von der Hand in den Mund leben | ||||||
别无长物 [別無長物] bié wú chángwù auch: 别无长物 [別無長物] bié wú zhàngwù Chengyu | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
身无长物 [身無長物] shēn wú chángwù auch: 身无长物 [身無長物] shēn wú zhàngwù Chengyu | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
生活拮据 [生活拮据] shēnghuó jiéjū | von der Hand in den Mund leben [fig.] | ||||||
挣多少,花多少 [掙多少,花多少] zhèng duōshǎo, huā duōshǎo | von der Hand in den Mund leben [fig.] - verdientes Geld direkt wieder ausgeben | ||||||
自始至终 [自始至終] zìshǐ-zhìzhōng Chengyu | von A bis Z [fig.] | ||||||
成立 [成立] chénglì | ins Leben rufen [fig.] | ||||||
缔造 [締造] dìzào [POL.] | ins Leben rufen | ||||||
痴心妄想 [痴心妄想] chīxīn-wàngxiǎng Chengyu | im Wolkenkuckucksheim leben | ||||||
转交...收 [轉交...收] zhuǎnjiāo ... shōu | zu Händen von ... [Abk.: z. Hdn.] | ||||||
转...收 [轉...收] zhuǎn ... shōu | zu Händen von ... [Abk.: z. Hdn.] | ||||||
某事的最高代表 [某事的最高代表] mǒushì de zuìgāo dàibiǎo | der Inbegriff von etw. | ||||||
得过且过 [得過且過] déguò-qiěguò Chengyu | in den Tag hinein leben auch: hineinleben | ||||||
苟活 [苟活] gǒuhuó | in den Tag hinein leben auch: hineinleben |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | von +Dat. Präp. | ||||||
被 [被] bèi | von +Dat. Präp. | ||||||
从 [從] cóng | von +Dat. Präp. | ||||||
让 [讓] ràng | von +Dat. - bezeichnet den Agens in Passivsätzen Präp. | ||||||
冯 [馮] Féng | von - in Transkriptionen von deutschen Familiennamen Präp. | ||||||
代替 [代替] dàitì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
替 [替] tì | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. Präp. | ||||||
根据 [根據] gēnjù | aufgrund von +Dat. Präp. | ||||||
以外 [以外] yǐwài | außerhalb von Präp. | ||||||
离 [離] lí | entfernt von Präp. | ||||||
因为 [因為] yīnwèi Konj. | infolge von Präp. | ||||||
在...之内 [在...之內] zài ... zhī nèi | innerhalb von +Dat. Präp. | ||||||
在...之中 [在...之中] zài ... zhī zhōng | innerhalb von +Dat. Präp. | ||||||
之上 [之上] zhī shàng | oberhalb von Dat. Präp. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
香案 [香案] xiāng'àn | Tisch für Räuchergefäße [Möbel] | ||||||
张 [張] zhāng zew. | Zew. für Tische | ||||||
桌 [桌] zhuō zew. [KULIN.] | Zew. für Tische bei Mahlzeiten | ||||||
桌 [桌] zhuō zew. [KULIN.] | Zew. für Tische mit Essen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我跟他借某物。 [我跟他借某物。] Wǒ gēn tā jiè mǒuwù. | Ich leihe von ihm etwas. Infinitiv: leihen | ||||||
对她的幸福我由衷地高兴。 [對她的幸福我由衷地高興。] Duì tā de xìngfú wǒ yóuzhōng de gāoxìng. | Ich gönne ihr ihr Glück von tiefstem Herzen. Infinitiv: gönnen | ||||||
我们的一位好友已故。 [我們的一位好友已故。] Wǒmen de yī wèi hǎoyǒu yǐgù. | Eine enge Freundin ist von uns gegangen. | ||||||
上千名游客匆忙地穿过圣诞市场。 [上千名遊客匆忙地穿過聖誕市場。] Shàng qiān míng yóukè cōngmáng de chuānguò shèngdàn shìchǎng. | Tausende von Touristen wuseln durch den Weihnachtsmarkt. Infinitiv: wuseln | ||||||
这家伙是个纨绔子弟。 [這傢夥是個紈絝子弟。] Zhè jiāhuǒ shì gè wánkù-zǐdì. | Der Typ ist von Beruf Sohn. Infinitiv: sein | ||||||
婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. | Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen. | ||||||
他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Ehescheidung, Abscheidung, Ehetrennung, Abtrennung, Segregation |
Werbung