Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "Tropfen" der Tropf (Substantiv) heiß (Adjektiv)
Adjektive / Adverbien 铁扒 [鐵扒 ] tiěpá [KULIN. ] auf heißer Platte serviert Adv. 热 [熱 ] rè heiß Adj. 热切 [熱切 ] rèqiè heiß Adj. - inständig 引发争议的 [引發爭議的 ] yǐnfā zhēngyì de heiß - brisant Adj. [fig. ] 发情的 [發情的 ] fāqíng de [ZOOL. ] heiß - brünstig Adj. 炎热干燥 [炎熱乾燥 ] yánrè gānzào [METEO. ] heiß - Klimazone Adj. 应邀 [應邀 ] yìngyāo auf Einladung Adv. 一下子 [一下子 ] yīxiàzi auf einmal Adv. 忽然 [忽然 ] hūrán auf einmal Adv. 猛然 [猛然 ] měngrán auf einmal Adv. 永远 [永遠 ] yǒngyuǎn auf ewig Adv. 公费 [公費 ] gōngfèi Adj. auf Staatskosten Adv. 乡下 [鄉下 ] xiāngxià auf dem Land Adv. 路上 [路上 ] lùshàng auf dem Weg Adv.
Phrasen 水滴石穿 [水滴石穿 ] shuǐdī-shíchuān Chengyu Steter Tropfen höhlt den Stein . 滴水穿石 [滴水穿石 ] dīshuǐ-chuānshí Chengyu Steter Tropfen höhlt den Stein . 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳 ] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo Wer einen Stein wälzt, auf den rollt er zurück . 欢迎您来... [歡迎您來... ] Huānyíng nín lái ... Ich heiße Sie willkommen in (oder: zu , bei , auf ) ...! 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen! 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiederschauen! (Süddt. ; Österr. ) 开幕 [開幕 ] Kāimù [THEA. ] Vorhang auf ! 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht's! 根据指示 [根據指示 ] gēnjù zhǐshì auf Abruf 预备! [預備! ] Yùbèi! Auf die Plätze! 准备! [準備! ] Zhǔnbèi! Auf die Plätze! 各就各位! [各就各位! ] Gè jiù gè wèi! Auf die Plätze! 再见 [再見 ] Zàijiàn - 用于通话结束时 [用於通話結束時 ] yòng yú tōnghuà jiéshù shí Auf Wiederhören! - am Telefon
Präpositionen / Pronomen / ... 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 根据 [根據 ] gēnjù aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 由于 [由於 ] yóuyú aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 因为...的关系 [因為...的關係 ] yīnwèi ... de guānxì aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 朝 [朝 ] cháo gerichtet auf Präp. 基于 [基於 ] jī yú gestützt auf Präp. 背后 [背後 ] bèihòu auf der Rückseite von Präp. 对于 [對於 ] duìyú in Bezug auf Präp. 关于 [關於 ] guānyú Präp. in Bezug auf
Beispiele 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。 ] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein 警方一直监视着他的一举一动。 [警方一直監視著他的一舉一動。 ] Jǐngfāng yīzhí jiānshìzhe tā de yījǔ-yīdòng. Die Polizei überwachte ihn auf Schritt und Tritt . Infinitiv: überwachen 乳头勃起。 [乳頭勃起。 ] Rǔtóu bóqǐ. Die Brustwarze stellt sich auf . Infinitiv: sich aufstellen 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。 ] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht . 放晴了。 [放晴了。 ] Fàng qíng le. [METEO. ] Es klart auf .
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 水滴石穿 - Steter Tropfen höhlt den Stein. Letzter Beitrag: 15 Okt. 14, 15:44 https://en.wiktionary.org/wiki/%E6%B0%B4%E6%BB%B4%E7%9F%B3%E7%A9%BF 1 Antworten ein Stein vom Herzen fallen Letzter Beitrag: 09 Nov. 08, 15:56 als die Prüfung bestanden war, fiel mir ein Stein vom Herzen. 2 Antworten 滴 [滴] dī - Zew. für Flüssgikeiten in Tropfen Letzter Beitrag: 26 Jan. 10, 17:37 Tippfehler, bei http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=5tY9AA&search=%E6%BB%B4 1 Antworten 您贵姓 - Wie heißen Sie? / Wie ist Ihr werter Familienname Letzter Beitrag: 27 Okt. 08, 07:11 Quelle: Chinesisch - Sprachpraxis im Alltag, Seite 28. Sehr höfliche Form um den Namen zu e… 0 Antworten "auf Chinesich" Letzter Beitrag: 03 Mär. 11, 08:48 Wie sagt man (xyz) auf Chinesisch? Was heißt das auf Englisch? Auf Deutsch h 2 Antworten auf Chinesisch Letzter Beitrag: 10 Sep. 10, 10:52 sich auf Chinesisch vorstellen 2 Antworten Auf Wiederhören Letzter Beitrag: 08 Apr. 10, 16:04 Was ist auf Chinesisch die gängige Abschiedsformel in einem Telefongespräch? Kann man da 再见 sa 2 Antworten 不痛不癢 - oberflächlich; unpräzise; nicht auf den Punkt kommen; um den heißen Brei herumreden Letzter Beitrag: 12 Apr. 22, 13:31 https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...不痛不癢注 音ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˋ ㄅㄨˋ 2 Antworten Marzipan auf Chinesisch? Letzter Beitrag: 02 Okt. 09, 11:23 Schokolade mit Marzipan wie kann ich jemanden auf Chinesisch sagen/ erklären was Marzipan ist? 3 Antworten auf and davon Letzter Beitrag: 18 Mai 09, 10:06 auf and davon 中文怎么翻译? 2 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden