Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Phrasen 请随便 [請隨便 ] Qǐng suíbiàn Tun Sie sich bitte keinen Zwang an . 画蛇添足 [畫蛇添足 ] huàshé-tiānzú Chengyu zu viel des Guten tun 快去做! [快去做! ] Kuài qù zuò! Tu es ! 怎么办? [怎麼辦? ] Zěnme bàn? Was tun ? 本体 [本體 ] běntǐ [PHILOS. ] das Ding an sich 无中生有的 [無中生有的 ] wú zhōng shēng yǒu de an den Haaren herbeigezogen 沦落 [淪落 ] lúnluò an den Bettelstab kommen 劳烦你... [勞煩你... ] láofán nǐ ... Tu mir doch den Gefallen und ... 劳驾您... [勞駕您... ] Láojià nín ... Tun Sie bitte mir einen Gefallen und ... 大街小巷 [大街小巷 ] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu an jeder Straßenecke [fig. ] 街头巷尾 [街頭巷尾 ] jiētóu-xiàngwěi Chengyu an jeder Straßenecke [fig. ] 蓝色多瑙河 [藍色多瑙河 ] Lánsè Duōnǎo Hé [MUS. ] An der schönen blauen Donau - Werktitel 从小 [從小 ] cóng xiǎo Adv. von Kindesbeinen an 行善 [行善 ] xíngshàn gute Werke tun
Verben 勉强做某事 [勉強做某事 ] miǎnqiǎng zuò mǒushì zwingen etw. zu tun 不安 [不安 ] bù'ān etw. tut jmdm. leid Infinitiv: tun 不得不 [不得不 ] bùdébù Aux. gezwungen sein etw. zu tun 搞 [搞 ] gǎo tun transitiv | tat, getan | 弄 [弄 ] nòng tun transitiv | tat, getan | 作 [作 ] zuò tun transitiv | tat, getan | 做 [做 ] zuò tun transitiv | tat, getan | 办 [辦 ] bàn tun transitiv | tat, getan | 为 [為 ] wéi tun transitiv | tat, getan | 行动 [行動 ] xíngdòng tun transitiv | tat, getan | 干 [幹 ] gàn [ugs. ] tun transitiv | tat, getan | 安 [安 ] ān - 加上 [加上 ] jiāshàng dazugeben transitiv | gab dazu, dazugegeben | 安 [安 ] ān - 使平静 [使平靜 ] shǐ píngjìng beruhigen transitiv | beruhigte, beruhigt | 涂 [塗 ] tú aufstreichen transitiv | strich auf, aufgestrichen |
Beispiele 你做什么? [你做什麼? ] Nǐ zuò shénme? Was tust du ? Infinitiv: tun 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。 ] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber . 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Ich hab damit nichts zu tun . Infinitiv: haben 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐ wú wán fū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。 ] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. Sein Auto hielt vor unserem Haus an . Infinitiv: anhalten 不关你的事。 [不關你的事。 ] Bù guān nǐ de shì. Das geht dich nichts an . Infinitiv: angehen 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Das hat nichts mit mir zu tun . Infinitiv: haben 不明觉厉 [不明覺厲 ] Bùmíng juélì Ich habe zwar keine Ahnung davon , aber es hört sich klasse an . 雨一直下。 [雨一直下。 ] Yǔ yīzhí xià. Der Regen hält immer noch an . Infinitiv: anhalten 新的想法让我们欣喜若狂。 [新的想法讓我們欣喜若狂。 ] Xīn de xiǎngfǎ ràng wǒmen xīnxǐ ruò kuáng. Wir berauschen uns an den neuen Ideen. 这么做不太得体。 [這麼做不太得體。 ] Zhème zuò bù tài détǐ. Es schickt sich nicht , so etwas zu tun . 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。 ] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. 这听起来不错! [這聽起來不錯! ] Zhè tīngqǐlái bùcuò! Das hört sich gut an ! 这个小姑娘不敢接近小狗。 [這個小姑娘不敢接近小狗。 ] Zhè gè xiǎo gūniang bù gǎn jiējìn xiǎogǒu. Das kleine Mädchen wagte sich nicht an den Welpen heran.
Adjektive / Adverbien 本身 [本身 ] běnshēn Adj. an sich Adv. 约计 [約計 ] yuējì an die - ungefähr Adv. 本来 [本來 ] běnlái an sich Adv. 安 [安 ] ān - 平安 [平安 ] píng'ān friedlich Adj. 暗 [暗 ] àn dunkel Adj. 土 [土 ] tǔ grobschlächtig Adj. 土 [土 ] tǔ örtlich Adj. 安 [安 ] ān - 平静 [平靜 ] píngjìng ruhig Adj. 安 [安 ] ān - 舒适 [舒適 ] shūshì komfortabel Adj. 黯 [黯 ] àn dunkel Adj. 黯 [黯 ] àn düster Adj. 凸 [凸 ] tū Adj. hervorstehend 凸 [凸 ] tū Adj. hervortretend 凸 [凸 ] tū vorstehend Adj.
Präpositionen / Pronomen / ... 在 [在 ] zài an +Dat. /Akk. Präp. 旁边 [旁邊 ] pángbiān an +Dat. /Akk. Präp. 挨 [挨 ] āi an +Dat. /Akk. Präp. - neben 畔 [畔 ] pàn an +Dat. /Akk. Präp. - einem Weg, Gewässer o. Ä. 将近... [將近... ] jiāngjìn ... - 数字 [數字 ] shùzì an die ... - Zahl 按 [按 ] àn gemäß +Dat. Präp. 按 [按 ] àn laut +Dat. - gemäß Präp. 俺 [俺 ] ǎn regional ich 代替 [代替 ] dàitì anstelle (auch: an Stelle ) +Gen. Präp. 取代 [取代 ] qǔdài anstelle (auch: an Stelle ) +Gen. Präp. 万儿八千 [萬兒八千 ] wànrbāqiān an die zehntausend 代替 [代替 ] dàitì anstelle (auch: an Stelle ) von +Dat. Präp. 替 [替 ] tì anstelle (auch: an Stelle ) von +Dat. Präp. 由于缺乏 [由於缺乏 ] yóuyú quēfá aus Mangel an Präp.
Abkürzungen 理工大学 [理工大學 ] lǐgōng dàxué [BILDUNGSW. ] technische Universität [Abk.: TU ] 理工科大学 [理工科大學 ] lǐgōngkē dàxué [BILDUNGSW. ] technische Universität [Abk.: TU ] 工业大学 [工業大學 ] gōngyè dàxué [BILDUNGSW. ] technische Universität [Abk.: TU ] 科技大学 [科技大學 ] kējì dàxué [BILDUNGSW. ] technische Universität [Abk.: TU ] 安培 [安培 ] ānpéi [Abk.: 安 [安 ] ān ] [ELEKT. ] [PHYS. ] das Ampere Pl.: die Ampere Symbol: A
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 約束 yuēshù - Zwang Letzter Beitrag: 15 Jun. 09, 18:34 Soziologie aus: 社會學辭典 2007 台北: 貓頭鷹, Seite 134 chinesische Übersetzung des Harpe 0 Antworten 室外运动 - das Sport an der frischen Luft Letzter Beitrag: 20 Dez. 11, 17:50 falscher Artikel für "Sport" 1 Antworten al tun tun Letzter Beitrag: 24 Apr. 08, 18:18 Restaurantname?? 0 Antworten 拉手 [拉手] lāshǒu - jmdm. an die Hand nehmen Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:48 jmdn. an die Hand nehmen 2 Antworten 试图 [ 試圖 ] shi4tu2 - beabsichtigen, etw. vorhaben, etw. versuchen zu tun, einen Versuch machen Letzter Beitrag: 29 Dez. 09, 00:04 试图 [ 試圖 ] : 打算。如:「他試圖辦一場展覽會。」 http://dict.revised.moe. 0 Antworten Dankesbrief an ausscheidende chinesische Mitarbeiter Letzter Beitrag: 25 Jul. 09, 18:11 Hallo zusammen, ich möchte unseren chinesischen Mitarbeiterinnen zu ihrem Austritt aus unse… 1 Antworten 参赛 [參賽] chūsài - an einem Wettkampf teilnehmen, bei einem Wettbewerb mitmachen Letzter Beitrag: 16 Nov. 10, 18:14 参赛: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hd 1 Antworten 够不着 [夠不著] gòubùzháo - an etw. nicht herankommmen - außer Reichweite sein Letzter Beitrag: 03 Dez. 18, 13:36 Ein m zu viel: herankommen. 1 Antworten 枕巾 [枕巾] zhěnjīn - Frotteetuch zum Bedecken eines Kopfkissens. Wird an Stelle einen Kopfkissenbezugs verwendet Letzter Beitrag: 16 Nov. 16, 11:22 an Stelle eines 1 Antworten 客寓 [客寓] kèyù - 某地 [某地] mǒudì - als Gast wohnen - an einem bestimmeten Ort Letzter Beitrag: 14 Feb. 17, 14:49 Betrifft hier noch drei weitere Einträge (Gast). 1 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.