Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
脑筋 [腦筋] nǎojīn | der Verstand kein Pl. | ||||||
智慧 [智慧] zhìhuì | der Verstand kein Pl. - die Intelligenz | ||||||
头脑 [頭腦] tóunǎo - 才智 [才智] cáizhì [fig.] | der Verstand kein Pl. | ||||||
心 [心] xīn | der Verstand kein Pl. | ||||||
才智 [才智] cáizhì | der Verstand kein Pl. | ||||||
理智 [理智] lǐzhì | der Verstand kein Pl. | ||||||
情理 [情理] qínglǐ | der Verstand kein Pl. | ||||||
心眼儿 [心眼兒] xīnyǎnr | der Verstand kein Pl. | ||||||
理性 [理性] lǐxìng | der Verstand kein Pl. | ||||||
神志 [神志] shénzhì [PSYCH.] | der Verstand kein Pl. | ||||||
驾临 [駕臨] jiàlín [form.] | das Kommen kein Pl. - der Besuch | ||||||
来往 [來往] láiwǎng | das Kommen und Gehen | ||||||
过往 [過往] guòwǎng | das Kommen und Gehen | ||||||
心胸 [心胸] xīnxiōng [fig.] | Verstand und Seele |
Mögliche Grundformen für das Wort "Verstand" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verstehen (Verb) | |||||||
sich verstehen (Verb) | |||||||
sich verstehen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
来 [來] lái | kommen intransitiv | kam, gekommen | | ||||||
达成 [達成] dáchéng | zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - vereinbaren | ||||||
来自某地 [來自某地] lái zì mǒudì | aus etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - einem Ort | ||||||
来临 [來臨] láilín | nahe kommen | ||||||
在即 [在即] zàijí | nahe kommen - unmittelbar bevorstehen intransitiv | ||||||
够得着 [夠得著] gòudezháo | an etw.Akk. kommen | kam, gekommen | - heranreichen können | ||||||
打听出 [打聽出] dǎtīngchū | hinter etw.Akk. kommen | kam, gekommen | | ||||||
发现 [發現] fāxiàn | hinter etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
损失 [損失] sǔnshī | um etw.Akk. kommen | kam, gekommen | - einbüßen | ||||||
转到 [轉到] zhuǎndào | zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | | ||||||
想起来某人/某事 [想起來某人/某事] xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | auf jmdn./etw. kommen | kam, gekommen | - sich entsinnen | ||||||
作出 [作出] zuòchū | zu etw.Dat. kommen | kam, gekommen | - Entscheidung o. Ä. | ||||||
某事令某人得逞 [某事令某人得逞] mǒushì lìng mǒurén déchěng [pej.] | jmd. kommt mit etw.Dat. durch Infinitiv: durchkommen | ||||||
理解 [理解] lǐjiě | verstehen transitiv | verstand, verstanden | - erkennen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
总有一天 [總有一天] zǒng yǒu yī tiān Adv. | es wird der Tag kommen | ||||||
没头没脑 [沒頭沒腦] méitóu-méinǎo Chengyu | ohne Sinn und Verstand Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
出生 [出生] chūshēng | zur Welt kommen | ||||||
醒过来 [醒過來] xǐngguòlái | zu sichDat. kommen [fig.] | ||||||
苏 [蘇] sū | zu sichDat. kommen [fig.] | ||||||
苏醒 [甦醒] sūxǐng [MED.] | zu sichDat. kommen [fig.] | ||||||
毁灭 [毀滅] huǐmiè | zuschanden (auch: zu Schanden) kommen | ||||||
出世 [出世] chūshì | zur Welt kommen | ||||||
沦落 [淪落] lúnluò | an den Bettelstab kommen | ||||||
上台 [上臺] shàngtái [fig.] | ans Ruder kommen [fig.] | ||||||
步入正轨 [步入正軌] bù rù zhèngguǐ | in Fahrt kommen [fig.] | ||||||
蓄势而发 [蓄勢而發] xù shì ér fā | in Fahrt kommen [fig.] | ||||||
步入正轨 [步入正軌] bù rù zhèngguǐ | in Schwung kommen [fig.] | ||||||
蓄势而发 [蓄勢而發] xù shì ér fā | in Schwung kommen [fig.] | ||||||
吃亏 [吃虧] chīkuī | zu kurz kommen [fig.] | ||||||
捅马蜂窝 [捅馬蜂窩] tǒng mǎfēngwō [fig.] | in die Bredouille kommen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
你是哪里人? [你是哪裡人?] Nǐ shì nǎlǐ rén? | Woher kommen Sie? Infinitiv: kommen | ||||||
在陷入情网的时候,有些人丢了头脑,另一些人丢了心 [在陷入情網的時候,有些人丟了頭腦,另一些人丟了心] Zài xiànrù qíngwǎng de shíhou, yǒuxiē rén diū le tóunǎo, lìng yīxiē rén diū le xīn | Wenn sie sich verlieben, verlieren manche ihren Verstand und andere ihr Herz. | ||||||
你从哪儿来? [你從哪兒來?] Nǐ cóng nǎr lái? | Woher kommst du? Infinitiv: kommen | ||||||
你来自哪里? [你來自哪裡?] Nǐ lái zì nǎlǐ? | Woher kommst du? Infinitiv: kommen | ||||||
我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. Infinitiv: verstehen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort Infinitiv: verstehen | ||||||
我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. Infinitiv: verstehen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh nur Bahnhof. Infinitiv: verstehen | ||||||
假设我没理解的话,有人可以为我详细地解释一下吗? [假設我沒理解的話,有人可以為我詳細地解釋一下嗎?] Jiǎshè wǒ méi lǐjiě de huà, yǒu rén kěyǐ wèi wǒ xiángxì de jiěshì yīxià ma? | Mal angenommen, dass ich das nicht verstehen würde, könnt mir denn jemand das mal genauer erklären? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Gehirnschmalz, Innerlichkeit, Köpfchen, Denkkraft, Klugheit, Denkvermögen, Intelligenz, Grips, Vernunft, Hirn, Denken |
Werbung