Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Substantive 种瓜得瓜,种豆得豆 [種瓜得瓜,種豆得豆 ] Zhòng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu Man erntet, was man sät. 心事 [心事 ] xīnshì etw., was jmd. auf dem Herzen hat 名正言顺 [名正言順 ] míngzhèng-yánshùn Chengyu wer den Rang hat , hat das Sagen 心曲 [心曲 ] xīnqǔ [poet. ] etw., was jmd. auf dem Herzen hat 人不可貌相,海水不可斗量 [人不可貌相,海水不可斗量 ] Rén bù kě màoxiàng, hǎishuǐ bù kě dǒu liàng Man kann einen Menschen nicht mittels seines Äußeren verstehen , so wenig wie man das Wasser des Meers mit einem Scheffel messen kann. 若要人不知,除非己莫为 [若要人不知,除非己莫為 ] Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi Man soll nichts tun , von dem man möchte, dass es keiner erfährt. 虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後 ] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu Mit Bescheidenheit kommt man weiter , mit Überheblichkeit fällt man zurück . 工欲善其事,必先利其器 [工欲善其事,必先利其器 ] Gōng yù shàn qí shì, bì xiān lì qí qì Will man seine Arbeit gut machen , muss man zuerst sein Werkzeug schärfen . 一应俱全 [一應俱全 ] yīyìng-jùquán Chengyu Es gibt alles , was man sich nur wünschen kann. 爬得高,跌得重 [爬得高,跌得重 ] pádegāo, diēdezhòng Chengyu Je höher man steigt, desto tiefer fällt man . 一着不慎,满盘皆输 [一著不慎,滿盤皆輸 ] Yī zhāo bù shèn, mǎn pán jiē shū Ein falscher Zug und man hat das Spiel verloren . 文 [文 ] Wén Man - Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache 闻 [聞 ] Wén Man - Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache 满 [滿 ] Mǎn Man - Familienname
Verben 砸锅卖铁 [砸鍋賣鐵 ] záguō-màitiě Chengyu alles , was man hat , hergeben 见所未见 [見所未見 ] jiàn suǒ wèi jiàn etw. sehen , was man nie gesehen hat 露一手 [露一手 ] lòuyīshǒu mal zeigen , was man kann 自作自受 [自作自受 ] zìzuò-zìshòu Chengyu die Suppe auslöffeln, die man sich Dat. eingebrockt hat 过河折桥 [過河折橋 ] guòhé-zhéqiáo Chengyu seine Helfer im Stich lassen , sobald man sein Ziel erreicht hat 瞒 [瞞 ] mán verheimlichen transitiv | verheimlichte, verheimlicht | 瞒 [瞞 ] mán verschweigen transitiv | verschwieg, verschwiegen | 满 [滿 ] mǎn zu Ende gehen 满 [滿 ] mǎn vollfüllen transitiv | füllte voll, vollgefüllt | 瞒 [瞞 ] mán etw. für sich Akk. behalten | behielt, behalten | - verschweigen 谩 [謾 ] mán betrügen transitiv | betrog, betrogen | 满 [滿 ] mǎn ablaufen - zu Ende gehen 满 [滿 ] mǎn vollmachen transitiv | machte voll, vollgemacht | 漫 [漫 ] màn überfließen intransitiv | floss über, übergeflossen | - übervoll sein
Phrasen 寸心 [寸心 ] cùnxīn was man im Herzen trägt 己所不欲,勿施于人 [己所不欲,勿施於人 ] Jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu . 举一反三 [舉一反三 ] jǔyī-fǎnsān Chengyu Kennt man einen , kennt man alle . 咎由自取 [咎由自取 ] jiùyóu-zìqǔ Chengyu Wie man sich bettet, so liegt man . 一人做事一人当 [一人做事一人當 ] Yī rén zuòshì yī rén dāng Wie man sich bettet, so liegt man . 自作自受 [自作自受 ] zìzuò-zìshòu Chengyu Wie man sich bettet, so liegt man . 大展身手 [大展身手 ] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu zeigen , was jmd. drauf hat [fig. ] [ugs. ] 大展身手 [大展身手 ] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu zeigen , was jmd. auf dem Kasten hat [fig. ] [ugs. ] 咎由自取 [咎由自取 ] jiùyóu-zìqǔ Chengyu die Suppe auslöffeln, die man sich eingebrockt hat [fig. ] 干吗? [幹嗎? ] Gànmá? Was soll das ? 啊! [啊! ] À! Ach was ! 干吗? [幹嗎? ] Gànmá? Was treibst du ? 嗯? [嗯? ] Ňg? Was ? - Ausdruck der Verwunderung 哦 [哦 ] ó Was ? - Ausdruck des Erstaunens
Beispiele 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰! ] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! Nun ist es halt so , man kann nichts mehr daran ändern , was soll's! 这个要多少钱? [這個要多少錢? ] Zhè gè yào duōshao qián? Was kostet das ? Infinitiv: kosten 这个多少钱? [這個多少錢? ] Zhè gè duōshao qián? Was kostet das ? Infinitiv: kosten 你做什么? [你做什麼? ] Nǐ zuò shénme? Was machst du ? Infinitiv: machen 你做什么? [你做什麼? ] Nǐ zuò shénme? Was tust du ? Infinitiv: tun 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐ wú wán fū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 你买什么东西了? [你買什麼東西了? ] Nǐ mǎi shénme dōngxi le? Was hast du gekauft? Infinitiv: kaufen 不关我的事。 [不關我的事。 ] Bù guān wǒ de shì. Das hat nichts mit mir zu tun . Infinitiv: haben 无补于事。 [無補於事。 ] Wúbǔ yú shì. Das hat keinen Nutzen . Infinitiv: haben 您哪里不舒服? [您哪裡不舒服? ] Nín nǎlǐ bù shūfu? Was fehlt Ihnen denn ? Infinitiv: fehlen 此何谓也? [此何謂也? ] Cǐ héwèi yě? veraltend Was soll das bedeuten ? Infinitiv: sollen 无一生还。 [無一生還。 ] Wú yī shēnghuán. Keiner hat überlebt. Infinitiv: überleben 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。 ] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen 没任何变化。 [沒任何變化。 ] Méi rènhé biànhuà. Es hat keine Veränderungen gegeben . Infinitiv: geben
Präpositionen / Pronomen / ... 什么 [什麼 ] shénme was 别人 [別人 ] biérén man 人们 [人們 ] rénmen man 有人 [有人 ] yǒurén man 何 [何 ] hé was 啥 [啥 ] shá regional was 吗 [嗎 ] má regional was 曷 [曷 ] hé - 何 [何 ] hé obsolet was 谁的 [誰的 ] shéi de auch: 谁的 [誰的 ] shuí de wessen 至于 [至於 ] zhìyú Präp. was jmdn./etw. betrifft 据说 [據說 ] jùshuō man sagt, dass 至于 [至於 ] zhìyú Präp. was jmdn./etw. anbelangt 至于 [至於 ] zhìyú Präp. was jmdn./etw. anlangt 何许 [何許 ] héxǔ [form. ] was für - ein ...
Abkürzungen 城域网 [城域網 ] chéngyùwǎng [COMP. ] das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN ] englisch 都会网域 [都會網域 ] dūhuì wǎngyù [COMP. ] das Metropolitan Area Network [Abk.: MAN ] englisch
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 砸锅卖铁 [砸鍋賣鐵] záguō-màitiě Chengyu - alles was man hat hergeben Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:39 alles, was man hat, hergebenDie Kommata fehlen. 1 Antworten Das mit dem Kochen auf einem chinesischen Schiff hat nur den Vorteil, dass man keine Teller abspülen muss. Letzter Beitrag: 29 Dez. 18, 21:18 Übersetzt aus einer spanischen Fernsehserie.Im spanischen Forum haben wir die Übersetzung hi… 0 Antworten man4man4 zou3 - Kommen Sie gut nach Hause! Letzter Beitrag: 20 Okt. 11, 19:09 Quelle: Chin. Sprachschule München In "Leo" schon enthalten: Mànmàn chi1: langsam essen. Be… 1 Antworten 大展身手 [大展身手] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu - zeigen was jmd. drauf hat [ugs.] [fig.] Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:37 zeigen, was jmd. draufhat 1 Antworten Wie spricht man Spass aus? Letzter Beitrag: 10 Dez. 09, 17:21 Spricht man die "a" in Spass lang oder kurz? Ich glaube ich habe beide schon mal gehört. 12 Antworten 大展身手 [大展身手] dà zhǎn shēnshǒu Chengyu - zeigen was jmd. auf dem Kasten hat [ugs.] [fig.] Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 11:30 zeigen, was jmd. auf dem Kasten hatDas Komma fehlt. 1 Antworten das, was man selbst gelernt hat ,festigen mehr verständnis für die Probleme anderer entwickeln Letzter Beitrag: 25 Feb. 09, 21:44 Deutasch im Alltag für Erwachsene Berliner Platz 3 我弄不懂这句德文的意思,好像也没 7 Antworten Weiß jemand wer das mal gesagt hat? Letzter Beitrag: 05 Jan. 10, 02:31 Ich habe diesen Artikel der Guangming Zeitung gelesen. Im letzten Satz wird etwas frei zitie… 2 Antworten 过来人 [過來人] guòláirén - jmd. der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hat Letzter Beitrag: 08 Okt. 18, 13:51 jmd., der eine bestimmte Erfahrung schon gemacht hatDas Komma fehlt. 2 Antworten Programm, mit dem man "Zeichen malen kann" Letzter Beitrag: 16 Feb. 09, 01:08 Ich hatte mal ein Programm, das es mir erlaubte, mit der Maus ein Schriftzeichen auf den Bil… 11 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.