Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一把 [一把] yī bǎ | eine Hand voll | ||||||
把 [把] bǎ zew. | die Hand voll auch: Handvoll Pl.: die Handvoll - Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf ein Hand passt | ||||||
一把花生 [一把花生] yī bǎ huāshēng [AGR.] | eine Hand voll Erdnüsse Pl. | ||||||
一把米 [一把米] yī bǎ mǐ [AGR.] | eine Hand voll Reis | ||||||
一捧米 [一捧米] yī pěng mǐ | beide Hände voll Reis Pl. | ||||||
举动 [舉動] jǔdòng | das Tun kein Pl. | ||||||
举措 [舉措] jǔcuò | das Tun kein Pl. | ||||||
作为 [作為] zuòwéi | das Tun kein Pl. | ||||||
屯 [屯] tún | das Dorf Pl.: die Dörfer | ||||||
屯 [屯] tún | kleine Ortschaft | ||||||
饨 [飩] tún - 见馄饨 [見餛飩] jiàn húntun | nur in Komposita | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | das Gesäß Pl.: die Gesäße | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | der Hintern Pl.: die Hintern | ||||||
臀 [臀] tún [ANAT.] | das Hinterteil Pl.: die Hinterteile |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Hand (Substantiv) | |||||||
sich vertun (Verb) | |||||||
vertun (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一捧 [一捧] yī pěng | beide Hände voll Adv. | ||||||
充分 [充分] chōngfèn | voll Adj. | ||||||
满 [滿] mǎn | voll Adj. | ||||||
光 [光] guāng | alle - aufgebraucht Adv. [ugs.] | ||||||
饱 [飽] bǎo | voll Adj. | ||||||
饱满 [飽滿] bǎomǎn | voll Adj. | ||||||
充 [充] chōng | voll Adj. | ||||||
完全 [完全] wánquán | voll Adj. | ||||||
盎然 [盎然] àngrán | voll Adj. | ||||||
饱 [飽] bǎo - 饱满 [飽滿] bǎomǎn | voll Adj. | ||||||
褔 [褔] fù | voll Adj. | ||||||
整 [整] zhěng | voll - vollständig Adj. | ||||||
盎 [盎] àng [form.] | voll Adj. | ||||||
满腔 [滿腔] mǎnqiāng Adj. | voller etw. Adv. - innerlich von etw. erfüllt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
尽人事 [盡人事] jìn rénshì | alles Menschenmögliche tun | ||||||
奋力 [奮力] fènlì | alles Mögliche tun | ||||||
竭力 [竭力] jiélì | alles in seinen Kräften Stehende tun Pl., kein Sg. | ||||||
尽力 [盡力] jìnlì | alles in seiner Macht Stehende tun | ||||||
力争 [力爭] lìzhēng | alles in seinen Kräften Stehende für etw.Akk. tun | ||||||
尽人事 [盡人事] jìn rénshì | alles in seiner Macht Stehende tun | ||||||
极力 [極力] jílì | alles tun, was in jmds. Macht steht | ||||||
一手包办 [一手包辦] yīshǒu-bāobàn Chengyu | alles in die eigene Hand nehmen | ||||||
势在必行 [勢在必行] shì zài bì xíng Chengyu | etw.Nom. muss unter allen Umständen unbedingt getan werden Infinitiv: müssen | ||||||
搞 [搞] gǎo | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
弄 [弄] nòng | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
作 [作] zuò | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
做 [做] zuò | tun transitiv | tat, getan | | ||||||
办 [辦] bàn | tun transitiv | tat, getan | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
一切 [一切] yīqiè Adj. | alle | ||||||
大家 [大家] dàjiā | alle - alle Menschen | ||||||
凡是 [凡是] fánshì | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
所有 [所有] suǒyǒu | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
每 [每] měi | alle | ||||||
全体 [全體] quántǐ Adj. | alle | ||||||
咸 [咸] xián | alle | ||||||
诸 [諸] zhū Adj. | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
皆 [皆] jiē | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
整个 [整個] zhěnggè | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
众人 [眾人] zhòngrén | alle - nominaler Gebrauch | ||||||
阖 [闔] hé | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
尽是 [盡是] jìnshì | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
人人 [人人] rénrén | alle - bezogen auf Personen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
揖 [揖] yī | Geste der Begrüßung, bei der die Hände vor der Brust voreinander gelegt werden | ||||||
把 [把] bǎ zew. | Zew. für Dinge in einer Menge, wie sie auf eine Hand passt | ||||||
捧 [捧] pěng zew. | Zew. für Dinge in einer Menge, wie man sie mit beiden Händen halten kann |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
画蛇添足 [畫蛇添足] huàshé-tiānzú Chengyu | zu viel des Guten tun | ||||||
好家伙 [好傢夥] Hǎo jiāhuǒ | Alle Achtung! | ||||||
把手拿开! [把手拿開!] Bǎ shǒu nákāi! | Hände weg! | ||||||
不许碰! [不許碰!] Bùxǔ pèng! | Hände weg! | ||||||
世人 [世人] shìrén | alle Welt [fig.] | ||||||
牛逼! [牛逼!] Niúbī! auch: 牛屄! [牛屄!] Niúbī! [ugs.] [vulg.] | Voll fett! [ugs.] | ||||||
怎么办? [怎麼辦?] Zěnme bàn? | Was tun? | ||||||
大家听好了! [大家聽好了!] Dàjiā tīnghǎole! | Alle mal herhören! | ||||||
大家听着! [大家聽著!] Dàjiā tīngzhe! | Alle mal herhören! | ||||||
条条大路通罗马 [條條大路通羅馬] Tiáo tiáo dà lù tōng Luómǎ | Alle Wege führen nach Rom. | ||||||
请随便 [請隨便] Qǐng suíbiàn | Tun Sie sich bitte keinen Zwang an. | ||||||
劳驾您... [勞駕您...] Láojià nín ... | Tun Sie bitte mir einen Gefallen und ... | ||||||
一门心思 [一門心思] yīmén-xīnsi Chengyu | voll und ganz bei der Sache sein | ||||||
真相真的大白了吗? [真相真的大白了嗎?] Zhēnxiàng zhēn de dàbái le ma? | Alle Klarheiten beseitigt? [hum.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
每隔十分钟 [每隔十分鐘] měi gé shí fēnzhōng | alle 10 Minuten | ||||||
每十分钟一趟 [每十分鐘一趟] měi shí fēnzhōng yī tàng | alle 10 Minuten | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
我有一堆工作。 [我有一堆工作。] Wǒ yǒu yī duī gōngzuò. | Ich bin mit Arbeit voll eingedeckt. | ||||||
她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. | Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Das hat nichts mit mir zu tun. Infinitiv: haben | ||||||
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
这么做不太得体。 [這麼做不太得體。] Zhème zuò bù tài détǐ. | Es schickt sich nicht, so etwas zu tun. | ||||||
我敬大家一杯 [我敬大家一杯] Wǒ jìng dàjiā yī bēi | Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken | ||||||
你做什么? [你做什麼?] Nǐ zuò shénme? | Was tust du? Infinitiv: tun |