Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
老调 [老調] lǎodiào | alte Leier [fig.] | ||||||
老生常谈 [老生常談] lǎoshēng-chángtán Chengyu | alte Leier [fig.] | ||||||
老套 [老套] lǎotào | alte Leier [fig.] | ||||||
老生常谈 [老生常談] lǎoshēng-chángtán Chengyu | alte Platte [fig.] | ||||||
旧账 [舊賬] jiùzhàng [fig.] | alte Rechnungen - Gefallen und Verfehlungen [fig.] | ||||||
老兄 [老兄] Lǎoxiōng [fam.] | Alte Junge! - vertrauliche Anrede unter Männern | ||||||
老兄 [老兄] Lǎoxiōng [fam.] | Alte Knabe! - vertrauliche Anrede unter Männern | ||||||
还旧账 [還舊賬] huán jiùzhàng [fig.] | alte Rechnungen begleichen [fig.] | ||||||
旧事重提 [舊事重提] jiùshì-chóngtí Chengyu | alte Geschichten wieder auftischen [fig.] | ||||||
老调重弹 [老調重彈] lǎodiào-chóngtán Chengyu | die alte Platte auflegen [fig.] | ||||||
少壮不努力,老大徒伤悲 [少壯不努力,老大徒傷悲] Shàozhuàng bù nǔlì, lǎodà tú shāngbēi | Es muss der Junge lernen, was der Alte können soll. | ||||||
旧联邦州 [舊聯邦州] jiù liánbāngzhōu - 特指两德合并前的西德 [特指兩德合併前的西德] tèzhǐ liǎng Dé hébìng qián de Xīdé [GEOG.] | die Alten Bundesländer | ||||||
老联邦州 [老聯邦州] lǎo liánbāngzhōu - 特指两德合并前的西德 [特指兩德合併前的西德] tèzhǐ liǎng Dé hébìng qián de Xīdé [GEOG.] | die Alten Bundesländer | ||||||
活到老,学到老 [活到老,學到老] Huó dào lǎo, xué dào lǎo | Zum Lernen ist niemand zu alt. |
Mögliche Grundformen für das Wort "alte" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
alt (Adjektiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
老调重弹 [老調重彈] lǎodiào-chóngtán Chengyu | immer wieder mit der alten Leier kommen | ||||||
变老 [變老] biànlǎo | alt werden | ||||||
老化 [老化] lǎohuà | alt werden | ||||||
上年纪 [上年紀] shàng niánjì | alt werden | ||||||
衰 [衰] shuāi | alt werden | ||||||
同岁 [同歲] tóngsuì Adj. | gleich alt sein | ||||||
超龄 [超齡] chāolíng [JURA] | zu alt sein - die Altersgrenze überschreiten | ||||||
年长 [年長] niánzhǎng | älter sein | ||||||
测年 [測年] cènián | das Alter bestimmen | ||||||
尊老 [尊老] zūnlǎo | das Alter respektieren | ||||||
对某事不了了之 [對某事不了了之] duì mǒushì bùliǎo-liǎozhī | etw.Akk. beim Alten lassen | ||||||
享年...岁 [享年...歲] xiǎngnián ... suì [form.] | im Alter von ... sterben | ||||||
犯上 [犯上] fànshàng | gegen Ältere rebellieren | ||||||
奉养 [奉養] fèngyǎng | für jmdn. im Alter sorgen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
老人 [老人] lǎorén | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
老人家 [老人家] lǎorénjiā | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
老太太 [老太太] lǎotàitai | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
白发老人 [白髮老人] báifà lǎorén | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
老年人 [老年人] lǎoniánrén | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
老前辈 [老前輩] lǎoqiánbèi | der Alte | die Alte Pl.: die Alten | ||||||
老汉 [老漢] lǎohàn | der Alte Pl.: die Alten | ||||||
老头子 [老頭子] lǎotóuzi | der Alte Pl.: die Alten | ||||||
翁 [翁] wēng | der Alte Pl.: die Alten | ||||||
老头 [老頭] lǎotóu auch: 老头儿 [老頭兒] lǎotóur | der Alte Pl.: die Alten | ||||||
里拉 [里拉] lǐlā [MUS.] | die Leier Pl.: die Leiern | ||||||
里拉琴 [里拉琴] lǐlāqín [MUS.] | die Leier Pl.: die Leiern | ||||||
曲柄 [曲柄] qūbǐng [TECH.] | die Leier Pl.: die Leiern | ||||||
手柄 [手柄] shǒubǐng [TECH.] | die Leier Pl.: die Leiern - die Kurbel [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
老 [老] lǎo | alt Adj. | ||||||
旧 [舊] jiù | alt Adj. | ||||||
老的 [老的] lǎo de | alt Adj. | ||||||
年迈的 [年邁的] niánmài de | alt Adj. | ||||||
上了年纪的 [上了年紀的] shàngle niánjì de | alt Adj. | ||||||
废旧 [廢舊] fèijiù | alt Adj. | ||||||
旧的 [舊的] jiù de | alt Adj. | ||||||
古式 [古式] gǔshì | alt - nach alter Art Adj. | ||||||
年长 [年長] niánzhǎng | älterer | ältere | älteres Adj. | ||||||
长 [長] zhǎng | älterer | ältere | älteres Adj. | ||||||
年尊 [年尊] niánzūn | älterer | ältere | älteres Adj. | ||||||
大 [大] dà | älterer | ältere | älteres Adj. - bei Verwandtschaftsbezeichnungen | ||||||
古老 [古老] gǔlǎo | Jahrhunderte alt Adj. | ||||||
悠久 [悠久] yōujiǔ | sehr alt - seit langem bestehend Adj. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
令兄 [令兄] lìngxiōng [form.] | Ihr verehrter älterer Bruder [form.] | ||||||
学无老少 [學無老少] xuéwúlǎoshào Chengyu | Man ist nie zu alt zum Lernen. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer abzulegen. Infinitiv: sein | ||||||
旧习难改。 [舊習難改。] Jiùxí nán gǎi. | Alte Gewohnheiten sind schwer zu ändern. Infinitiv: sein | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
你几岁? [你幾歲?] Nǐ jǐ suì? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大? [你多大?] Nǐ duō dà? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你多大了? [你多大了?] Nǐ duō dà le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein | ||||||
你几岁了? [你幾歲了?] Nǐ jǐ suì le? | Wie alt bist du? Infinitiv: sein |
Werbung
Werbung