Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "hängen" der Hang (Substantiv)
Beispiele 他正在接电话。 [他正在接電話。 ] Tā zhèng zài jiē diànhuà. [TELEKOM. ] Er hängt gerade an der Strippe. [ugs. ] Infinitiv: hängen 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。 ] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber . 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 他的车停在了我们屋子前。 [他的車停在了我們屋子前。 ] Tā de chē tíng zài le wǒmen wūzi qián. Sein Auto hielt vor unserem Haus an . Infinitiv: anhalten 不关你的事。 [不關你的事。 ] Bù guān nǐ de shì. Das geht dich nichts an . Infinitiv: angehen 这份工作让她感到无聊。 [這份工作讓她感到無聊。 ] Zhè fèn gōngzuò ràng tā gǎndào wúliáo. Die Arbeit ödet sie an . 雨一直下。 [雨一直下。 ] Yǔ yīzhí xià. Der Regen hält immer noch an . Infinitiv: anhalten 这首歌她听腻了。 [這首歌她聽膩了。 ] Zhè shǒu gē tā tīngnì le. Sie hat sich an diesem Lied übergehört. 新的想法让我们欣喜若狂。 [新的想法讓我們欣喜若狂。 ] Xīn de xiǎngfǎ ràng wǒmen xīnxǐ ruò kuáng. Wir berauschen uns an den neuen Ideen. 不明觉厉 [不明覺厲 ] Bù míng jué lì Ich habe zwar keine Ahnung davon , aber es hört sich klasse an . 虽不明,但觉厉 [雖不明,但覺厲 ] Suì bù míng, dàn jué lì Ich habe zwar keine Ahnung davon , aber es hört sich klasse an . 他把批评当成耳边风。 [他把批評當成耳邊風。 ] Tā bǎ pīpíng dàngchéng ěrbiānfēng. Die Kritik perlte an ihm ab . 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。 ] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. 这听起来不错! [這聽起來不錯! ] Zhè tīngqǐlái bùcuò! Das hört sich gut an !
Phrasen 正在接电话 [正在接電話 ] zhèng zài jiē diànhuà [TELEKOM. ] an der Strippe hängen [fig. ] - telefonieren 开口 [開口 ] kāikǒu [fig. ] den Mund aufmachen - reden [fig. ] 本体 [本體 ] běntǐ [PHILOS. ] das Ding an sich 无中生有的 [無中生有的 ] wú zhōng shēng yǒu de an den Haaren herbeigezogen 沦落 [淪落 ] lúnluò an den Bettelstab kommen 大街小巷 [大街小巷 ] dàjiē-xiǎoxiàng Chengyu an jeder Straßenecke [fig. ] 街头巷尾 [街頭巷尾 ] jiētóu-xiàngwěi Chengyu an jeder Straßenecke [fig. ] 蓝色多瑙河 [藍色多瑙河 ] Lánsè Duōnǎo Hé [MUS. ] An der schönen blauen Donau - Werktitel 从小 [從小 ] cóng xiǎo Adv. von Kindesbeinen an 一日之计在于晨 [一日之計在於晨 ] Yī rì zhī jì zàiyú chén Morgenstund hat Gold im Mund . 流水不腐,户枢不蠹 [流水不腐,戶樞不蠹 ] Liúshuǐ bù fǔ, hùshū bù dù Ein rollender Stein setzt kein Moos an . 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪 ] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken . 守株待兔 [守株待兔 ] shǒuzhū-dàitù Chengyu darauf warten , dass einem gebratene Tauben in den Mund fliegen 含辛茹苦 [含辛茹苦 ] hánxīn-rúkǔ Chengyu von der Hand in den Mund leben
Adjektive / Adverbien 本身 [本身 ] běnshēn Adj. an sich Adv. 约计 [約計 ] yuējì an die - ungefähr Adv. 本来 [本來 ] běnlái an sich Adv. 安 [安 ] ān - 平安 [平安 ] píng'ān friedlich Adj. 暗 [暗 ] àn dunkel Adj. 安 [安 ] ān - 平静 [平靜 ] píngjìng ruhig Adj. 安 [安 ] ān - 舒适 [舒適 ] shūshì komfortabel Adj. 黯 [黯 ] àn dunkel Adj. 黯 [黯 ] àn düster Adj. 身边 [身邊 ] shēnbiān an jmds. Seite Adv. 以来 [以來 ] yǐlái von ... an - Zeitpunkt Adv. [ugs. ] 靠着某物的 [靠著某物的 ] kàozhe mǒuwù de an etw.Dat. angelehnt Adj. 在外部 [在外部 ] zài wàibù an der Außenseite Adv. 上门 [上門 ] shàngmén an der Haustür Adv.
Abkürzungen 安培 [安培 ] ānpéi [Abk.: 安 [安 ] ān ] [ELEKT. ] [PHYS. ] das Ampere Pl.: die Ampere Symbol: A
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten kou - Mund Letzter Beitrag: 21 Sep. 10, 15:10 Unterricht 0 Antworten Schulter hängen lassen Letzter Beitrag: 08 Aug. 09, 12:42 Lass die schultern nicht hängen (wird schon...) 3 Antworten lass dich nicht so haengen Letzter Beitrag: 23 Nov. 16, 00:56 was bedeutet diese Redeanwendung? 8 Antworten 噤若寒蝉 - den Mund halten Letzter Beitrag: 06 Jan. 11, 11:40 Textbeispiel: 这种自我审查方式 ... 让企业本身噤若寒蝉 (http://www.rfa.org/mandarin/ 0 Antworten 垂头丧气 - Den Kopf hängen lassen ( und blaß vor Verzweifelung sein ) ! Letzter Beitrag: 07 Aug. 09, 08:43 垂头丧气: http://www.zdic.net/cy/ch/ZdicE5Zdic9EZdic826286.htm 垂头塌翅 : http://www.zdi 0 Antworten wan'an Letzter Beitrag: 25 Feb. 11, 12:26 wan'an. Steht am Ende einer Email. 4 Antworten 口哨 - pfeifen Letzter Beitrag: 02 Feb. 11, 22:53 口哨: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=CqhggsWkAA&search=pfeifen&trestr=0x8002 htt 1 Antworten Mittelstandsgefälle an Hochschulen Letzter Beitrag: 05 Nov. 09, 19:06 Khan ich gebrauchen für eine Sozialstudie über das Zweiteinkommen von Hochschülern. 0 Antworten Gegenseitig zieht sich an Letzter Beitrag: 16 Feb. 09, 15:28 Gegenseitig zieht sich an Chinesischen Ausdruck? Danke! 5 Antworten an etw. Interesse verlieren Letzter Beitrag: 04 Sep. 08, 16:47 Ob junge Leute zunehmend das Interesse an der Physik verlieren, werde ich damit - wie schon … 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden