Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 千万 [千萬 ] qiānwàn auf jeden Fall Adv. 无论如何 [無論如何 ] wúlùn rúhé auf jeden Fall Adv. 好歹 [好歹 ] hǎodǎi auf jeden Fall Adv. 务必 [務必 ] wùbì auf jeden Fall Adv. 千万要 [千萬要 ] qiānwàn yào - 做某事 [做某事 ] zuò mǒushì auf jeden Fall - etw. tun müssen Adv. 贵贱 [貴賤 ] guìjiàn - 无论如何 [無論如何 ] wúlùn rúhé regional auf jeden Fall Adv. 当然 [當然 ] dāngrán auf alle Fälle Adv. 无论如何 [無論如何 ] wúlùn rúhé auf alle Fälle Adv. 千万要 [千萬要 ] qiānwàn yào - 做某事 [做某事 ] zuò mǒushì auf alle Fälle - etw. tun müssen Adv. 应邀 [應邀 ] yìngyāo auf Einladung Adv. 一下子 [一下子 ] yīxiàzi auf einmal Adv. 忽然 [忽然 ] hūrán auf einmal Adv. 猛然 [猛然 ] měngrán auf einmal Adv. 永远 [永遠 ] yǒngyuǎn auf ewig Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... 坚决不! [堅決不! ] Jiānjué bù! Auf gar keinen Fall ! 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 假使 [假使 ] jiǎshǐ im Fall (auch: Falle ), dass Konj. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen! 根据 [根據 ] gēnjù aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 由于 [由於 ] yóuyú aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiederschauen! (Süddt. ; Österr. ) 开幕 [開幕 ] Kāimù [THEA. ] Vorhang auf ! 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht's!
Beispiele 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。 ] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein 警方一直监视着他的一举一动。 [警方一直監視著他的一舉一動。 ] Jǐngfāng yīzhí jiānshìzhe tā de yījǔ-yīdòng. Die Polizei überwachte ihn auf Schritt und Tritt . Infinitiv: überwachen 乳头勃起。 [乳頭勃起。 ] Rǔtóu bóqǐ. Die Brustwarze stellt sich auf . Infinitiv: sich aufstellen 我明天要早起上课。 [我明天要早起上課。 ] Wǒ míngtiān yào zǎo qǐ shàngkè. Ich stehe morgen früh auf und gehe zum Unterricht . 放晴了。 [放晴了。 ] Fàng qíng le. [METEO. ] Es klart auf .
Phrasen 虎头蛇尾 [虎頭蛇尾 ] hǔtóu-shéwěi Chengyu mit etw.Dat. auf der Strecke bleiben (wörtlich: Tigerkopf und Schlangenschwanz) 马失前蹄 [馬失前蹄 ] mǎ shī qián tí Chengyu auf die Nase fallen (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) [fig. ] 马失前蹄 [馬失前蹄 ] mǎ shī qián tí Chengyu auf die Schnauze fallen (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) [fig. ] 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 根据指示 [根據指示 ] gēnjù zhǐshì auf Abruf 轻手轻脚 [輕手輕腳 ] qīngshǒu-qīngjiǎo Chengyu auf Katzenpfoten [fig. ] 密切联系的 [密切聯繫的 ] mìqiè liánxì de Adj. auf Tuchfühlung [fig. ] 别具一格 [別具一格 ] bié jù yī gé Chengyu aus der Reihe fallen 作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來 ] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái aus der Reihe fallen 越轨 [越軌 ] yuèguǐ aus dem Rahmen fallen 作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來 ] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái aus dem Rahmen fallen 打入冷宫 [打入冷宮 ] dǎrù lěnggōng [fig. ] in Ungnade fallen [fig. ] 惹眼 [惹眼 ] rěyǎn ins Auge fallen [fig. ] 耀眼 [耀眼 ] yàoyǎn ins Auge fallen [fig. ]
Definitionen 基围 [基圍 ] jīwéi (HK ) [AGR. ] nahe dem Meer gelegenes, durch Deiche geschütztes Feld in Guangdong 埂 [埂 ] gěng [AGR. ] niedriger Erdwall zwischen Feldern 起 [起 ] qǐ zew. [JURA ] Zew . für Fälle
Aus dem Umfeld der Suche erliegen , dahinscheiden , krepieren , versterben , Lebensende , verrecken , umkommen , Dahinscheiden , hopsgehen , Heimgang , hinscheiden , ableben , abkratzen , Verscheiden , Ableben , Exitus , Sterbefall , Hinscheiden , verscheiden
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 呆 - bleiben Letzter Beitrag: 22 Nov. 08, 11:36 我 去 朋友 那儿 了, 一直 呆 到 10 点 才 回来 (aus short term spoken Chinese) 0 Antworten 夭折 - jung sterben, vor seiner Zeit sterben Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 17:02 Wurde mir von Chinesen so erklärt. Gemäss Ausführungen von Chinesen kann man diesen Ausdruck… 3 Antworten ein Stein vom Herzen fallen Letzter Beitrag: 09 Nov. 08, 15:56 als die Prüfung bestanden war, fiel mir ein Stein vom Herzen. 2 Antworten 不動聲色 - ruhig bleiben, gelassen bleiben, gefasst bleiben Letzter Beitrag: 11 Apr. 22, 10:29 https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?ID=1076&q=1成 語不動聲色注 音ㄅㄨˋ ㄉㄨ 1 Antworten WO GEHOBELT WIRD DA FALLEN SPAENE Letzter Beitrag: 05 Jan. 10, 07:07 SPRICHWORT Danke fuer die Hilfe, Markus 3 Antworten 夭折 yāozhé - jung sterben, zu einem frühzeitigen Ende kommen Letzter Beitrag: 10 Nov. 09, 08:29 http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%A4%AD%E6%8A%98/1317683 0 Antworten 归属 - Zugehörigkeit, zugehören, unter der Souveränität von ... fallen, unter die Zuständigkeit von ... fallen Letzter Beitrag: 07 Dez. 15, 14:28 新汉得词典 1 Antworten jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen Letzter Beitrag: 21 Okt. 08, 13:22 jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassen d.h. - sich unloyal verhalten; sich plötzlich vo… 2 Antworten 穹蒼 - Firmament; Himmelsgewölbe Letzter Beitrag: 21 Mär. 22, 11:25 https://www.zdic.net/hans/%E7%A9%B9%E8%92%BC穹蒼 词语解释解释◎ 穹苍 qióngcāng[sky;t 2 Antworten 同归于尽 - gemeinsam untergehen Letzter Beitrag: 06 Jan. 11, 22:40 http://www.ciyang.com/search.php?q=同归于尽 http://www.nciku.com/search/zh/detail/同归于尽/1 0 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden