Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "binden" die Binde (Substantiv)
Phrasen 马失前蹄 [馬失前蹄 ] mǎ shī qián tí Chengyu auf die Nase fallen (wörtlich: das Pferd verliert seine Hufe) [fig. ] 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 根据指示 [根據指示 ] gēnjù zhǐshì auf Abruf 轻手轻脚 [輕手輕腳 ] qīngshǒu-qīngjiǎo Chengyu auf Katzenpfoten [fig. ] 密切联系的 [密切聯繫的 ] mìqiè liánxì de Adj. auf Tuchfühlung [fig. ] 流鼻涕 [流鼻涕 ] liúbítì [MED. ] die Nase läuft Infinitiv: laufen 流鼻涕 [流鼻涕 ] liúbítì [MED. ] die Nase tropft Infinitiv: tropfen 流鼻水 [流鼻水 ] liúbíshuǐ (TW ) [MED. ] die Nase läuft Infinitiv: laufen 流鼻水 [流鼻水 ] liúbíshuǐ (TW ) [MED. ] die Nase tropft 某人流鼻涕 [某人流鼻涕 ] mǒurén liúbítì [MED. ] jmdm. läuft die Nase Infinitiv: laufen 某人流鼻水 [某人流鼻水 ] mǒurén liúbíshuǐ (TW ) [MED. ] jmdm. läuft die Nase Infinitiv: laufen 苦尽甘来 [苦盡甘來 ] kǔjìn-gānlái Chengyu Auf Regen folgt Sonnenschein . 雨过天晴 [雨過天晴 ] yǔguò-tiānqíng Chengyu Auf Regen folgt Sonnenschein . 否极泰来 [否極泰來 ] pǐjí-tàilái Chengyu Auf Regen folgt Sonnenschein .
Präpositionen / Pronomen / ... 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen! 根据 [根據 ] gēnjù aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 由于 [由於 ] yóuyú aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiederschauen! (Süddt. ; Österr. ) 开幕 [開幕 ] Kāimù [THEA. ] Vorhang auf ! 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht's! 因为...的关系 [因為...的關係 ] yīnwèi ... de guānxì aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 预备! [預備! ] Yùbèi! Auf die Plätze!
Adjektive / Adverbien 应邀 [應邀 ] yìngyāo auf Einladung Adv. 一下子 [一下子 ] yīxiàzi auf einmal Adv. 忽然 [忽然 ] hūrán auf einmal Adv. 猛然 [猛然 ] měngrán auf einmal Adv. 永远 [永遠 ] yǒngyuǎn auf ewig Adv. 公费 [公費 ] gōngfèi Adj. auf Staatskosten Adv. 乡下 [鄉下 ] xiāngxià auf dem Land Adv. 路上 [路上 ] lùshàng auf dem Weg Adv. 天下 [天下 ] tiānxià auf der Erde Adv. 一下 [一下 ] yīxià auf die Schnelle Adv. 独自 [獨自 ] dúzì auf sich Akk. gestellt Adv. 依据 [依據 ] yījù beruhend auf Adv. 齐眉高度 [齊眉高度 ] qí méi gāodù auf Augenhöhe Adv. 长期 [長期 ] chángqī auf Dauer Adv.
Beispiele 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 我的鼻子发痒。 [我的鼻子發癢。 ] Wǒ de bízi fāyǎng. Die Nase juckt mich . 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 我生病了,一直在流鼻涕。 [我生病了,一直在流鼻涕。 ] Wǒ shēngbìng le, yīzhí zài liúbítì. Ich bin krank und meine Nase läuft ständig . 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。 ] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein 警方一直监视着他的一举一动。 [警方一直監視著他的一舉一動。 ] Jǐngfāng yīzhí jiānshìzhe tā de yījǔ-yīdòng. Die Polizei überwachte ihn auf Schritt und Tritt . Infinitiv: überwachen 乳头勃起。 [乳頭勃起。 ] Rǔtóu bóqǐ. Die Brustwarze stellt sich auf . Infinitiv: sich aufstellen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten jmdm. auf der Nase rumtanzen Letzter Beitrag: 08 Jan. 09, 20:44 jmdm. auf der Nase rumtanzen http://books.google.de/books?id=owcysixCLhAC&pg=PA67&lpg=PA67& 1 Antworten Jm auf der Nase herumtanzen Letzter Beitrag: 30 Jun. 08, 11:23 Idiom: "Jemandem auf der Nase herumtanzen" Gibt es in China ein aehnliches Idiom ? 1 Antworten in der nase bohren Letzter Beitrag: 18 Dez. 11, 18:30 sie bohrt aber ganz schoen tief in der nase 3 Antworten 便秘鼻子 - verstopfte Nase Letzter Beitrag: 07 Mai 09, 07:50 Die verstopfte Nase. chinesische Freundin 4 Antworten "auf Chinesich" Letzter Beitrag: 03 Mär. 11, 08:48 Wie sagt man (xyz) auf Chinesisch? Was heißt das auf Englisch? Auf Deutsch h 2 Antworten auf Chinesisch Letzter Beitrag: 10 Sep. 10, 10:52 sich auf Chinesisch vorstellen 2 Antworten Auf Wiederhören Letzter Beitrag: 08 Apr. 10, 16:04 Was ist auf Chinesisch die gängige Abschiedsformel in einem Telefongespräch? Kann man da 再见 sa 2 Antworten Marzipan auf Chinesisch? Letzter Beitrag: 02 Okt. 09, 11:23 Schokolade mit Marzipan wie kann ich jemanden auf Chinesisch sagen/ erklären was Marzipan ist? 3 Antworten auf and davon Letzter Beitrag: 18 Mai 09, 10:06 auf and davon 中文怎么翻译? 2 Antworten Valeska auf Chinesisch Letzter Beitrag: 25 Nov. 08, 19:46 ??? wie heißt dieser name auf chinesisch? den namen gibt es wahrscheinlich dort nicht, aber… 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden