Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Verben 付不起某物 [付不起某物 ] fùbùqǐ mǒuwù [KOMM. ] etw.Akk. nicht bezahlen können 难免 [難免 ] nánmiǎn jmdm./etw. nicht aus dem Weg gehen können 自掏腰包 [自掏腰包 ] zì tāo yāobāo [FINAN. ] aus der eigenen Tasche bezahlen 会 [會 ] huì können Aux. | konnte, gekonnt | 可以 [可以 ] kěyǐ können Aux. | konnte, gekonnt | 能 [能 ] néng können Aux. | konnte, gekonnt | 能够 [能夠 ] nénggòu können Aux. | konnte, gekonnt | 懂 [懂 ] dǒng können transitiv | konnte, gekonnt | 懂得 [懂得 ] dǒngdé können transitiv | konnte, gekonnt | 付 [付 ] fù [FINAN. ] bezahlen transitiv | bezahlte, bezahlt | 付某物的款 [付某物的款 ] fù mǒuwù de kuǎn [FINAN. ] etw.Akk. bezahlen | bezahlte, bezahlt | 交付 [交付 ] jiāofù bezahlen transitiv | bezahlte, bezahlt | 交纳 [交納 ] jiāonà bezahlen transitiv | bezahlte, bezahlt | 付出 [付出 ] fùchū bezahlen transitiv | bezahlte, bezahlt |
Präpositionen / Pronomen / ... 自 [自 ] zì aus +Dat. Präp. 从 [從 ] cóng aus +Dat. Präp. 唯恐 [唯恐 ] wéikǒng auch: 惟恐 [惟恐 ] wéikǒng aus Angst, dass Konj. 只怕 [只怕 ] zhǐpà Adv. aus Angst, dass Konj. 闪开! [閃開! ] Shǎnkāi! Aus dem Weg ! 故此 [故此 ] gùcǐ Konj. aus diesem Grund 由于缺乏 [由於缺乏 ] yóuyú quēfá aus Mangel an Präp. 我不介意 [我不介意 ] Wǒ bù jièyì Von mir aus ! 我随便! [我隨便! ] Wǒ suíbiàn! Von mir aus ! 我介意 [我介意 ] Wǒ jièyì Das macht mir etwas aus . 我不介意 [我不介意 ] Wǒ bù jièyì Das macht mir nichts aus 时间到了 [時間到了 ] Shíjiān dào le Die Zeit ist aus . 犯得着... [犯得著... ] fàndezháo ... Es zahlt sich aus ... 犯不着... [犯不著... ] fànbùzháo ... Es zahlt sich nicht aus ...
Adjektive / Adverbien 铅制 [鉛製 ] qiānzhì Adj. aus Blei Adv. 木板的 [木板的 ] mùbǎn de Adj. aus Brettern Adv. 铜质 [銅質 ] tóngzhì Adv. aus Bronze 肉的 [肉的 ] ròu de Adj. aus Fleisch 肉质的 [肉質的 ] ròuzhì de Adj. aus Fleisch 通常地 [通常地 ] tōngcháng de aus Gewohnheit Adv. 金制 [金製 ] jīnzhì Adj. aus Gold Adv. 金 [金 ] jīn - 金制 [金製 ] jīnzhì Adj. aus Gold Adv. 木制 [木製 ] mùzhì Adj. aus Holz 角制 [角製 ] jiǎozhì Adj. aus Horn Adv. 陶的 [陶的 ] táo de Adj. aus Keramik Adv. 纸的 [紙的 ] zhǐ de Adj. aus Papier 毛皮制的 [毛皮製的 ] máopízhì de Adj. aus Pelz 羊皮的 [羊皮的 ] yángpí de Adj. aus Schafsleder
Phrasen 出其不意 [出其不意 ] chū qí bù yì Chengyu aus heiterem Himmel [fig. ] 竟然 [竟然 ] jìngrán Adv. aus heiterem Himmel [fig. ] 居然 [居然 ] jūrán Adv. aus heiterem Himmel [fig. ] 对得起 [對得起 ] duìdeqǐ jmdm. in die Augen sehen können [fig. ] 吃一堑,长一智 [吃一塹,長一智 ] chīyīqiàn, zhǎngyīzhì Chengyu Aus Fehlern wird man klug . 来自四方 [來自四方 ] lái zì sìfāng aus allen Himmelsrichtungen 四面八方 [四面八方 ] sìmiàn-bāfāng aus allen Himmelsrichtungen 假戏真做 [假戲真做 ] jiǎxì-zhēnzuò Chengyu Aus Spaß wird Ernst. 弄假成真 [弄假成真 ] nòngjiǎ-chéngzhēn Chengyu Aus Spaß wird Ernst. 假戏真做 [假戲真做 ] jiǎxì-zhēnzuò Chengyu Aus Spiel wird Ernst. 弄假成真 [弄假成真 ] nòngjiǎ-chéngzhēn Chengyu Aus Spiel wird Ernst. 人走茶凉 [人走茶涼 ] rénzǒu-cháliáng Chengyu Aus den Augen, aus dem Sinn 人走了,茶凉了 [人走了,茶涼了 ] Rén zǒu le, chá liáng le Aus den Augen, aus dem Sinn 眼不见,心不烦 [眼不見,心不煩 ] Yǎn bù jiàn, xīn bù fán Aus den Augen, aus dem Sinn .
Beispiele 这个方子有八味药。 [這個方子有八味藥。 ] Zhè gè fāngzi yǒu bā wèi yào. Dieses Rezept besteht aus acht Arzneimitteln. Infinitiv: bestehen 你气色不错。 [你氣色不錯。 ] Nǐ qìsè bù cuò. Du siehst gut aus . Infinitiv: aussehen 我搬离了上海。 [我搬離了上海。 ] Wǒ bānlí le Shànghǎi. Ich bin aus Shanghai weggezogen. Infinitiv: ausziehen 我们侥幸取胜。 [我們僥幸取勝。 ] Wǒmen jiǎoxìng qǔshèng. Wir gewannen aus purem Glück . 我们可以站在这下面避雨。 [我們可以站在這下面避雨。 ] Wǒmen kěyǐ zhàn zài zhè xiàmiàn bìyǔ. Hier können wir während des Regens unterstehen . 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。 ] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen 他是个纨绔子弟。 [他是個紈絝子弟。 ] Tā shì gè wánkù zǐdì. Er ist ein Sohn aus reichem Haus . Infinitiv: sein 她眼中露出骄傲的神情。 [她眼中露出驕傲的神情。 ] Tā yǎn zhōng lùchū jiāo'ào de shénqíng. Der Stolz blitzte aus ihren Augen. Infinitiv: blitzen 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。 ] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus . Infinitiv: ausbringen 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。 ] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus . 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。 ] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. Wegen ihren Ansichten sticht sie aus der Gruppe heraus . 活火山的岩浆奔涌。 [活火山的岩漿奔湧。 ] Huó huǒshān de yánjiāng bēnyǒng. Die Magma schießt aus dem aktiven Vulkan. Infinitiv: schießen 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。 ] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. Ich war gerade im Bad fertig , da fiel der Strom aus . 婴儿从床上掉了出来。 [嬰兒從床上掉了出來。 ] Yīng'ér cóng chuáng shàng diào le chūlái. Das Baby ist aus dem Bett herausgefallen.
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Können Sie rausgeben? Letzter Beitrag: 03 Sep. 08, 16:43 Ich möchte bezahlen, habe aber nur große Scheine. Also möchte ich fragen, ob mein Gegenüber … 10 Antworten Können wir uns abwechseln? Letzter Beitrag: 10 Sep. 10, 06:57 Hallo, wenn ich ein Gerät verwenden möchte das momentan von jemandem anderen benutzt wird, … 3 Antworten 禁不住 - nicht durchhalten /widerstehen/aushalten können; nicht unterdrücken/verhindern können Letzter Beitrag: 29 Aug. 16, 13:51 新汉德词典 1 Antworten Können Tote helfen? Letzter Beitrag: 02 Jun. 15, 23:35 Die Chinesen scheinen ein wunderbares Volk zu sein, wenn man dem Handelsblatt glaubt: http:… 1 Antworten aus oder von ? Letzter Beitrag: 12 Sep. 21, 13:46 Hier kommen Leute aus der Kirche.Hier kommen Leute von der Kirche.Hier kommen Leute in die K… 2 Antworten aus einem Guss Letzter Beitrag: 04 Aug. 08, 09:42 Den «aus einem Guss geformten Charakter des Gedichts findet man oft auch in der Poesie jener 1 Antworten Postkarte aus China Letzter Beitrag: 21 Mai 12, 09:38 Postkarte Hallo zusammen, ich habe eine Postkarte aus China bekommen und bräuchte bitte e… 2 Antworten 力足以做 - sich leisten können Letzter Beitrag: 12 Mär. 18, 11:04 Pleco Problem ist bei Leo ja immer die Kombination von Wörtern ("sich leisten können" findet… 3 Antworten 禁不起 - nicht aushalten/bestehen können Letzter Beitrag: 29 Aug. 16, 13:50 新汉德词典 1 Antworten Können Sie das bitte (Name) erklären. Letzter Beitrag: 19 Sep. 11, 15:56 Können Sie das* bitte (Name**) erklären. * ein Dokument füge ich an ** den Namen habe ich a… 2 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden