Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 与某人相处 [與某人相處] yǔ mǒurén xiāngchǔ | mit jmdm. auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 过得去 [過得去] guòdéqù | auskommen transitiv | kam aus, ausgekommen | - mit dem Haushaltsgeld o. Ä. | ||||||
| 舍得 [捨得] shědé - 放弃 [放棄] fàngqì | ohne jmdn./etw. auskommen können | konnte, gekonnt | | ||||||
| 处 [處] chǔ - 相处 [相處] xiāngchǔ | miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 磨合 [磨合] móhé | miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 相处 [相處] xiāngchǔ | miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 相与 [相與] xiāngyǔ | miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 合得来 [合得來] hédelái | mit jmdm. gut auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 和某人过不去 [和某人過不去] hé mǒurén guòbùqù | mit jmdm. nicht auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 要好 [要好] yàohǎo - 交好 [交好] jiāohǎo | gut miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 契合 [契合] qìhé | gut miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 投机 [投機] tóujī | gut miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 相处融洽 [相處融洽] xiāngchǔ róngqià | harmonisch miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 彼此不合 [彼此不合] bǐcǐ bùhé | nicht miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 合不来 [合不來] hébùlái | mit jmdm. nicht auskommen können | ||||||
| 对头 [對頭] duìtóu regional | gut miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| 投合 [投合] tóuhé veraltend | gut miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| auskämt | |||||||
| auskommen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) | |||||||
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung







