Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Adjektive / Adverbien 最好 [最好 ] zuìhǎo am besten Adv. 只好 [只好 ] zhǐhǎo am besten Adv. 良好 [良好 ] liánghǎo gut Adj. 好 [好 ] hǎo gut Adj. 很好 [很好 ] hěn hǎo gut Adj. 良 [良 ] liáng gut Adj. 善 [善 ] shàn gut Adj. 最好 [最好 ] zuìhǎo besser - vorzugsweise Adv. 宁可 [寧可 ] nìngkě besser Adv. - besser ... als 更好的 [更好的 ] gènghǎo de besser Adj. 还是 [還是 ] háishì besser Adv. 上上 [上上 ] shàngshàng bester | beste | bestes Adj. 最好的 [最好的 ] zuìhǎo de bester | beste | bestes Adj. 最佳 [最佳 ] zuìjiā Adj. bester | beste | bestes
Präpositionen / Pronomen / ... 衷心感谢! [衷心感謝! ] Zhōngxīn gǎnxiè! Besten Dank! 万事如意 [萬事如意 ] Wànshì rúyì Alles zum Besten 万事大吉 [萬事大吉 ] Wànshì dàjí Alles zum Besten 最好的问候 [最好的問候 ] Zuì hǎo de wènhòu Beste Grüße - Briefschluss 晚安 [晚安 ] Wǎn'ān Schlaf gut ! 没关系。 [沒關係。 ] Méi guānxi. Schon gut . 没事 [沒事 ] Méi shì Schon gut . 慢慢吃 [慢慢吃 ] Mànmàn chī 'N Guten ! 慢用 [慢用 ] Mànyòng 'N Guten ! 看在老天的份上 [看在老天的份上 ] Kàn zài lǎotiān de fèn shàng Um Gottes willen ! 看在老天的份上 [看在老天的份上 ] Kàn zài lǎotiān de fèn shàng Um Himmels willen ! 为了 [為了 ] wèile Präp. um jmds./einer Sache willen 为某事起见 [為某事起見 ] wèi mǒushì qǐjiàn um einer Sache willen Präp. 请笑纳 [請笑納 ] Qǐng xiàonà Mit den besten Empfehlungen! - Floskel bei der Übergabe eines Geschenks
Phrasen 作弄某人 [作弄某人 ] zuònòng mǒurén jmdn. zum Besten halten 戏弄某人 [戲弄某人 ] xìnòng mǒurén jmdn. zum Besten halten 捉弄某人 [捉弄某人 ] zhuōnòng mǒurén jmdn. zum Besten haben 戏弄某人 [戲弄某人 ] xìnòng mǒurén jmdn. zum Besten haben 作弄某人 [作弄某人 ] zuònòng mǒurén jmdn. zum Besten haben 醉翁之意不在酒 [醉翁之意不在酒 ] Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ Man küsst das Kind oft um der Mutter willen . 熟悉 [熟悉 ] shúxī in etw.Dat. gut Bescheid wissen 了如指掌 [了如指掌 ] liǎo rú zhǐzhǎng Chengyu gut Bescheid wissen 泡透入味 [泡透入味 ] pào tòu rùwèi [KULIN. ] gut durchgezogen sein - gut mariniert 健壮 [健壯 ] jiànzhuàng gut beisammen sein - gesund sein regional 精力充沛 [精力充沛 ] jīnglì chōngpèi gut beisammen sein - rüstig sein regional 新官上任三把火 [新官上任三把火 ] Xīn guān shàngrèn sān bǎ huǒ Neue Besen kehren gut . (wörtlich: ein neuer Beamter erledigt die ersten drei Geschäfte mit Feuereifer) 近水楼台先得月 [近水樓臺先得月 ] Jìn shuǐ lóutái xiān dé yuè Wer im Rohr sitzt, hat gut Pfeifen schneiden . 好心办坏事 [好心辦壞事 ] Hǎoxīn bàn huàishì Das Gegenteil von gut ist gut gemeint.
Beispiele 这听起来不错! [這聽起來不錯! ] Zhè tīngqǐlái bùcuò! Das klingt gut ! 你气色不错。 [你氣色不錯。 ] Nǐ qìsè bù cuò. Du siehst gut aus . Infinitiv: aussehen 你应该好好休息。 [你應該好好休息。 ] Nǐ yīnggāi hǎohǎo xiūxi. Du solltest mal richtig gut ausruhen . Infinitiv: sollen 天气很好。 [天氣很好。 ] Tiānqì hěn hǎo. Das Wetter ist sehr gut . Infinitiv: sein 这位歌剧演员今天的演出很在状态。 [這位歌劇演員今天的演出很在狀態。 ] Zhè wèi gējù yǎnyuán jīntiān de yǎnchū hěn zài zhuàngtài. Die Opernsängerin war heute sehr gut disponiert. 这听起来不错! [這聽起來不錯! ] Zhè tīngqǐlái bùcuò! Das hört sich gut an ! 今天天气很好。 [今天天氣很好。 ] Jīntiān tiānqì hěn hǎo. Heute ist sehr gutes Wetter . Infinitiv: sein 他被批得体无完肤。 [他被批得體無完膚。 ] Tā bèi pī de tǐwú-wánfū. Man ließ kein gutes Haar mehr an ihm . Infinitiv: lassen 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 这两个人配合得很好。 [這兩個人配合得很好。 ] Zhè liǎng gè rén pèihé de hěn hǎo. Die beiden geben ein gutes Gespann ab . Infinitiv: abgeben
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Um himmels willen Letzter Beitrag: 17 Dez. 10, 13:44 Um himmels willen, was soll das sein? Danke!! 13 Antworten 只要功夫深, 铁杵磨成针 [只要功夫深, 鐵杵磨成針] Zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mó chéng zhēn - Mit eisernem Willen und enormen Anstrenungen gelingt fast alles. Letzter Beitrag: 15 Nov. 16, 12:53 Anstrengungen 1 Antworten 精华 [精華] jīnghuá - die Besten, die Elite Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 20:20 精华 [精華]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E7%B2%BE% 1 Antworten 江郎才盡 - wörtlich Jiang Yan (einen Beamten der Rang Lang aus der Südlichen Dynastie der Liang 502–557) ist mit sein literarisches Talent am Ende - den eigenen Zenit überschritten haben - Fähigkeit, Talent; über dem eigenen Höhepunkt sein - Fähigkeit, Talent, die besten Tage hinte Letzter Beitrag: 11 Sep. 19, 14:36 江郎才尽:[one's literary talent is at an ebb;have lost one's talent;one's inpiration has dried u 2 Antworten 秀 - gedeihen, wachsen, blühen Letzter Beitrag: 23 Jun. 10, 09:39 秀: http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7ZdicA7Zdic80.htm http://www.ciyang.com/search_bs.php?q 0 Antworten 跌出三甲 - schlechter als den dritten Platz einnehmen; schlechter als den dritten Rang platzieren; die ersten Drei Plätzen verfehlen; aus den ersten drei Rängen herausfallen; von den ersten drei Platzierungen verdrängt werden - Wettbewerb, Rangliste, o. Ä. Letzter Beitrag: 16 Nov. 21, 15:07 1.术数家用语。三甲为寿相之征。2.自宋太平兴国八年始,进士殿试后分一甲 1 Antworten 腐败 - moralisch verkommen, korrumpiert Letzter Beitrag: 19 Jan. 11, 20:42 Ergänzung zum 腐败: Siehe Wörterbuch: è…�è´¥ http://www.ciyang.com/search_bs.php?q=%E8 0 Antworten 贺联 - das Spruchpaar zur Gratulation, die Schriftrolle mit einem Spruchpaar - zu besonderen Anlässen Letzter Beitrag: 04 Mär. 21, 17:26 贺联:基本解释:1.向人表示庆贺而赠送的对联。http://xh.5156edu.com/html5/249914.ht 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden