Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Mögliche Grundformen für das Wort "Ohren" das Ohr (Substantiv)
Substantive 痴男怨女 [痴男怨女 ] chīnán-yuànnǚ Chengyu bis über beide Ohren verliebtes Paar 北德 [北德 ] Běidé [GEOG. ] Norddeutschland - Toponym. Lage: Deutschland 耳朵 [耳朵 ] ěrduo [ANAT. ] das Ohr Pl.: die Ohren 耳 [耳 ] ěr das Ohr Pl.: die Ohren 一个耳朵 [一個耳朵 ] yī gè ěrduo [ANAT. ] ein Ohr 一只耳朵 [一隻耳朵 ] yī zhī ěrduo [ANAT. ] ein Ohr 两旁 [兩旁 ] liǎngpáng beide Seiten Pl. 双方 [雙方 ] shuāngfāng beide Seiten Pl. 左右 [左右 ] zuǒyòu beide Seiten Pl. 到...为止 [到...為止 ] dào ... wéizhǐ bis zu - Zeitpunkt 从...到... [從...到... ] cóng ... dào ... von ... bis ... 来 [來 ] lái etwas über - bei Zahlenangaben 两头 [兩頭 ] liǎngtóu beide Enden 两性 [兩性 ] liǎngxìng beide Geschlechter Pl.
Phrasen 痴男怨女的 [痴男怨女的 ] chīnán-yuànnǚ de bis über beide Ohren verliebt ...倍的 [...倍的 ] ... bèi de [MATH. ] ...malig Adj. 慌忙 [慌忙 ] huāngmáng Adj. Hals über Kopf [fig. ] 自始至终 [自始至終 ] zìshǐ-zhìzhōng Chengyu von A bis Z [fig. ] 明天见 [明天見 ] Míngtiānjiàn Bis morgen! 下次见 [下次見 ] Xiàcìjiàn Bis demnächst ! 回见 [回見 ] Huíjiàn Bis später ! 完全地 [完全地 ] wánquán de bis ins Tezett auch: bis ins Tz [ugs. ] 再会 [再會 ] Zàihuì regional Bis bald ! 再会 [再會 ] Zàihuì regional Bis später ! 掌嘴 [掌嘴 ] zhǎngzuǐ jmdm. eine (auch: eins ) hinter die Ohren geben Infinitiv: geben 被某事缠身 [被某事纏身 ] bèi mǒushì chánshēn etw. um die Ohren haben [fig. ] 牢记 [牢記 ] láojì sich Dat. etw. hinter die Ohren schreiben [fig. ] 某人耳朵发烫 [某人耳朵發燙 ] mǒurén ěrduo fā tàng [fig. ] - 某人觉得有人在背后议论自己 [某人覺得有人在背後議論自己 ] mǒurén juéde yǒu rén zài bèihòu yìlùn zìjǐ jmdm. klingen die Ohren [fig. ] [ugs. ]
Adjektive / Adverbien 逾 [逾 ] yú über Adv. - mehr als 超过 [超過 ] chāoguò über - mehr als Adv. 至今 [至今 ] zhìjīn bis heute Adv. 至今 [至今 ] zhìjīn bis jetzt Adv. 终身 [終身 ] zhōngshēn bis ans Lebensende Adv. 到那时 [到那時 ] dào nà shí bis dahin Adv. 到目前为止 [到目前為止 ] dào mùqián wéizhǐ bis heute Adv. 迄今 [迄今 ] qìjīn bis heute Adv. 截至现在 [截至現在 ] jiézhì xiànzài bis jetzt Adv. 到目前为止 [到目前為止 ] dào mùqián wéizhǐ bis jetzt Adv. 迄今 [迄今 ] qìjīn bis jetzt Adv. 直到现在 [直到現在 ] zhídào xiànzài bis jetzt Adv. 至上 [至上 ] zhìshàng über alles Adv. 过望地 [過望地 ] guò wàng de über Erwarten Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... 等到 [等到 ] děngdào Konj. bis +Akk. Präp. 至 [至 ] zhì bis +Akk. Präp. 到 [到 ] dào bis +Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān über +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn über +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou über +Dat. /Akk. Präp. 双 [雙 ] shuāng beide - Indefinitpronomen 为止 [為止 ] wéizhǐ bis +Akk. - Zeitpunkt Präp. 两者 [兩者 ] liǎngzhě beide 直到 [直到 ] zhídào bis +Akk. Präp. 直至 [直至 ] zhízhì bis +Akk. Präp. 至于 [至於 ] zhìyú über +Akk. Präp. - hinsichtlich 关于 [關於 ] guānyú über +Akk. Präp. - hinsichtlich 途经 [途經 ] tújīng über +Akk. - via Präp.
Beispiele 距离我们到达还要多久? [距離我們到達還要多久? ] Jùlí wǒmen dàodá hái yào duōjiǔ? Wie lange dauert es noch , bis wir ankommen ? 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 她脸上浮现出一丝嘲讽的微笑。 [她臉上浮現出一絲嘲諷的微笑。 ] Tā liǎn shàng fúxiànchū yīsī cháofěng de wēixiào. Ein ironisches Lächeln huschte über ihr Gesicht . 死守阵地。 [死守陣地。 ] Sǐshǒu zhèn dì. [MILIT. ] Die Stellung bis zum letzten Mann halten .
Weitere Aktionen Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 終日 - bis zum Lebensende, bis zum Ende seiner Tage Letzter Beitrag: 08 Jul. 14, 10:59 終日: http://www.zdic.net/c/8/17/37269.htm http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/cgi-bin/agrep-lin… 1 Antworten 完全地 [完全地] wánquán de - bis ins Tezett auch: bis ins Tz. [ugs.] Letzter Beitrag: 05 Nov. 18, 11:44 Ich schlage Tz ohne (!) Punkt vor, das Wort leitet sich ja von der Buchstabenfolge tz ab (z… 1 Antworten Sendung über China Letzter Beitrag: 20 Jan. 09, 15:54 \t Auf Arte, Samstag, 27.12., Magazin/Dokumentation 18:05 - 19:00 Uhr Kann man mit onlinet… 1 Antworten 截至 - bis jetzt ; bis (Zeitpunkt) ; bis zu (Zeitpunkt) Letzter Beitrag: 29 Jun. 09, 13:29 http://pic.people.com.cn/GB/1098/9555309.html 0 Antworten Zeitschrift über Chinesische Kultur Letzter Beitrag: 28 Mai 10, 19:51 Auch wenn diese Zeitschift sicherlich schon nicht mehr aktuell ist, aber dennoch bietet es m… 0 Antworten 通达 [通達] tōngdá - durchgeben (bis|zu) - Straße o. Ä. Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 21:51 通达 [通達]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpTyp 1 Antworten Sendung über China auf Arte Letzter Beitrag: 16 Nov. 14, 07:57 \tIn China gibt es für jeden eine Uniform, gleich ob für die Friseuse, den Gymnasiasten, den… 192 Antworten 知悉内情 [知悉內情] zhīxī nèiqíng - über Insiderkentnisse Pl. verfügen Letzter Beitrag: 29 Okt. 10, 20:49 知悉内情 [知悉內情] zhīxī nèiqíng: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci 1 Antworten Anfängerfragen über Wortunterschiede Letzter Beitrag: 26 Mär. 12, 18:05 Hi, ich hätte ein paar kleine Fragen, die wahrscheinlich banal sind. Ich bin nämlich nicht n… 3 Antworten 武断地 [武斷地] wǔduàn de - über den Köpfe andere Leute hinweg Adv. Letzter Beitrag: 05 Nov. 18, 12:00 über die Köpfe anderer Leute hinweg 2 Antworten
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.