Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Phrasen 报喜不报忧 [報喜不報憂 ] bàoxǐ bù bàoyōu einen auf Schönwetter machen [fig. ] [ugs. ] 莫名其妙 [莫名其妙 ] mòmíng qí miào Chengyu sich Dat. auf jmdn./etw. keinen Reim machen können [fig. ] 小便 [小便 ] xiǎobiàn Wasser lassen 就 [就 ] jiù Präp. in Hinblick auf 根据指示 [根據指示 ] gēnjù zhǐshì auf Abruf 轻手轻脚 [輕手輕腳 ] qīngshǒu-qīngjiǎo Chengyu auf Katzenpfoten [fig. ] 密切联系的 [密切聯繫的 ] mìqiè liánxì de Adj. auf Tuchfühlung [fig. ] 尿 [尿 ] niào Wasser lassen 毁坏 [毀壞 ] huǐhuài zuschanden (auch: zu Schanden) machen 破坏 [破壞 ] pòhuài zuschanden (auch: zu Schanden) machen 背黑锅 [背黑鍋 ] bēihēiguō das Opferlamm spielen 查找出 [查找出 ] cházhǎochū jmdn./etw. ausfindig machen 查找到 [查找到 ] cházhǎodào jmdn./etw. ausfindig machen 某事产生影响 [某事產生影響 ] mǒushì chǎnshēng yǐngxiǎng sich Akk. geltend machen
Adjektive / Adverbien 粗 [粗 ] cū dick Adj. 厚 [厚 ] hòu dick Adj. 胖 [胖 ] pàng dick Adj. - fett 肥大 [肥大 ] féidà dick Adj. 肥厚 [肥厚 ] féihòu dick Adj. 肥胖 [肥胖 ] féipàng dick Adj. 浓密 [濃密 ] nóngmì dick - dicht Adj. 浓 [濃 ] nóng dick Adj. - Flüssigkeiten, Nebel o. Ä. 肿胀的 [腫脹的 ] zhǒngzhàng de dick Adj. - krankhaft angeschwollen 浓厚 [濃厚 ] nónghòu dick Adj. - undurchdringlich 稠 [稠 ] chóu [CHEM. ] dick Adj. 应邀 [應邀 ] yìngyāo auf Einladung Adv. 一下子 [一下子 ] yīxiàzi auf einmal Adv. 忽然 [忽然 ] hūrán auf einmal Adv.
Präpositionen / Pronomen / ... 之上 [之上 ] zhī shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 在 [在 ] zài auf +Dat. /Akk. Präp. 上 [上 ] shàng auf +Dat. /Akk. Präp. 上边 [上邊 ] shàngbiān auf +Dat. /Akk. Präp. 上面 [上面 ] shàngmiàn auf +Dat. /Akk. Präp. 上头 [上頭 ] shàngtou auf +Dat. /Akk. Präp. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiedersehen! 根据 [根據 ] gēnjù aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 由于 [由於 ] yóuyú aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 再见 [再見 ] Zàijiàn Auf Wiederschauen! (Süddt. ; Österr. ) 开幕 [開幕 ] Kāimù [THEA. ] Vorhang auf ! 走吧! [走吧! ] Zǒu ba! Auf geht's! 因为...的关系 [因為...的關係 ] yīnwèi ... de guānxì aufgrund (auch: auf Grund ) +Gen. Präp. 预备! [預備! ] Yùbèi! Auf die Plätze!
Beispiele 这块牌子标示着:游客止步。 [這塊牌子標示著:遊客止步。 ] Zhè kuài páizi biāoshìzhe: yóukè zhǐbù. Auf diesem Schild steht: Kein Zutritt für Passagiere 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。 ] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben 这些我们可以一锅端。 [這些我們可以一鍋端。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīguōduān. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 这些我们可以一下子解决。 [這些我們可以一下子解決。 ] Zhèxiē wǒmen kěyǐ yīxiàzi jiějué. Das machen wir in einem Aufwasch. Infinitiv: machen 你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。 ] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen 我为你骄傲。 [我為你驕傲。 ] Wǒ wèi nǐ jiāo'ào. Ich bin stolz auf dich . 你现在能看懂简单的中文了吧? [你現在能看懂簡單的中文了吧? ] Nǐ xiànzài néng kàn dǒng jiǎndān de zhōngwén le ba? Kannst du nun etwas Einfaches auf Chinesisch lesen ? 让我们以后再谈。 [讓我們以後再談。 ] Ràng wǒmen yǐhòu zài tán. Lass uns später darüber reden . Infinitiv: lassen 我不得不动用积蓄。 [我不得不動用積蓄。 ] Wǒ bùdébù dòngyòng jīxù. Ich muss auf meine Ersparnisse zurückgreifen. 她的好心情感染了我们大家。 [她的好心情感染了我們大家。 ] Tā de hǎo xīnqíng gǎnrǎn le wǒmen dàjiā. Ihre gute Laune ist auf uns alle übergeströmt. Infinitiv: überströmen 他成了一个落汤鸡。 [他成了一個落湯雞。 ] Tā chéng le yī gè luòtāngjī. Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ein Glas auf Euer Wohl! 我敬大家一杯 [我敬大家一杯 ] Wǒ jìng dàjiā yī bēi Ich trinke auf das Wohl aller Anwesenden. Infinitiv: trinken 我会将护林工作当作一生的事业。 [我會將護林工作當作一生的事業。 ] Wǒ huì jiāng hùlín gōngzuò dàngzuò yīshēng de shìyè. Ich werde den Schutz des Waldes zu meiner Lebensaufgabe machen Infinitiv: machen
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten Max Mustermann Letzter Beitrag: 12 Jul. 10, 18:10 I´m planning a web form to enter the "first name" and the "family name". I would like to giv… 2 Antworten Räuber und Gendarm spielen Letzter Beitrag: 20 Feb. 11, 15:35 Zwischen "Räuber und Gendarm" spielen und dem Planen eines Attentates sehe ich doch einen zi… 2 Antworten Schulter hängen lassen Letzter Beitrag: 08 Aug. 09, 12:42 Lass die schultern nicht hängen (wird schon...) 3 Antworten (nicht) gefallen lassen Letzter Beitrag: 02 Jun. 08, 16:28 sich etwas (nicht) gefallen lassen Besten Dank ! 4 Antworten 狼狈为奸 - einander in die Hände spielen, unter einer Decke stecken, gemeinsame Sache mit jm machen Letzter Beitrag: 19 Sep. 16, 15:02 新汉德词典 1 Antworten Ich muss den Gangschlüssel nachmachen lassen (Eine Kopie anfertigen lassen) Letzter Beitrag: 05 Aug. 10, 16:37 Hallo, Wie sage ich denn "Ich muss den Gangschlüssel nachmachen lassen (Eine Kopie anferti… 17 Antworten Sich zum Affen machen Letzter Beitrag: 13 Nov. 08, 18:18 "Sich zum Affen machen", d.h. sich lächerlich machen Chinesische Redewendung ? 8 Antworten es sich leicht machen Letzter Beitrag: 22 Nov. 11, 13:41 Da machst du es dir aber ganz schön leicht! 2 Antworten jmdn. von jmdm. grüßen lassen Letzter Beitrag: 28 Dez. 08, 23:27 Der Direktor meiner Schule lässt Sie ganz herzlich Grüßen! Meine Idee ist: 我中学的校长问 9 Antworten die Kirche im Dorf lassen Letzter Beitrag: 15 Mai 09, 10:07 "Jetzt lass mal die Kirche im Dorf" Chinesischer Ausdruck? Danke! 1 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden