Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
Substantive 难怪 [難怪 ] nánguài es ist kein Wunder , dass ... 难怪 [難怪 ] nánguài es ist keine Überraschung , dass ... 无凭 [無憑 ] wúpíng es ist kein Verlass auf 来日方长 [來日方長 ] láirì-fāngcháng Chengyu Es ist keine Eile geboten . 难道... [難道... ] nándào ... ist es denn möglich , dass ... - in rhetorischen Fragen 可庆幸的是 [可慶幸的是 ] kě qìngxìng de shì es ist ein Glück , dass 难怪 [難怪 ] nánguài es ist kaum überraschend , dass ... 难道... [難道... ] nándào ... es ist doch nicht möglich , dass ... - in rhetorischen Fragen 若要人不知,除非己莫为 [若要人不知,除非己莫為 ] Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi Man soll nichts tun , von dem man möchte, dass es keiner erfährt. 就是了 [就是了 ] jiù shì le genau so ist es 天罗地网 [天羅地網 ] tiānluó-dìwǎng Chengyu es gibt kein Entkommen 天罗地网 [天羅地網 ] tiānluó-dìwǎng Chengyu es gibt kein Entrinnen 日出三竿 [日出三竿 ] rìchū-sāngān Chengyu Es ist schon heller Tag (wörtlich: die Sonne steht schon hoch) 日上三竿 [日上三竿 ] rìshàng-sāngān Chengyu Es ist schon heller Tag (wörtlich: die Sonne steht schon hoch)
Präpositionen / Pronomen / ... 怪不得 [怪不得 ] guàibùdé es ist kein Wunder , dass Konj. 怪不得 [怪不得 ] guàibùdé es ist keine Überraschung , dass Konj. 只不过是 [只不過是 ] zhǐ bùguò shì es ist nicht mehr als dass Konj. 只是 [只是 ] zhǐshì es ist nur so , dass 只不过是 [只不過是 ] zhǐ bùguò shì allerdings ist es so , dass Konj. 只不过是 [只不過是 ] zhǐ bùguò shì nur ist es so , dass Konj. 岂不 [豈不 ] qǐbù kein Wunder , dass Konj. 可见 [可見 ] kějiàn es ist ersichtlich , dass Konj. 可惜 [可惜 ] kěxī Adj. es ist schade, dass Konj. 可想而知 [可想而知 ] kě xiǎng ér zhī Es ist naheliegend, dass ... 如果必要的话 [如果必要的話 ] rúguǒ bìyào de huà falls es nötig ist , dass Konj. 若是必要的话 [若是必要的話 ] ruò shì bìyào de huà falls es nötig ist , dass Konj. 何必 [何必 ] hébì warum ist es nötig , dass 难怪 [難怪 ] Nánguài Kein Wunder !
Adjektive / Adverbien 难保... [難保... ] nánbǎo ... Adv. es ist nicht sicher , ob ... 任便 [任便 ] rènbiàn Adv. wie es recht ist 看来 [看來 ] kànlái Adv. es hat den Anschein, dass 看样子 [看樣子 ] kànyàngzi Adv. es hat den Anschein, dass 合抱的 [合抱的 ] hébào de Adj. so dick sein , dass es gerade noch mit beiden Armen umspannt werden kann - von Bäumen, Säulen o. Ä. 创伤的 [創傷的 ] chuāngshāng de [MED. ] wund Adj. 看样子 [看樣子 ] kànyàngzi es scheint Adv. 看来 [看來 ] kànlái Adv. es scheint 不休 [不休 ] bùxiū Adj. kein Ende nehmend 总有一天 [總有一天 ] zǒng yǒu yī tiān Adv. es wird der Tag kommen 大不了 [大不了 ] dàbùliǎo wenn es zum Schlimmsten kommt Adv. 只好 [只好 ] zhǐhǎo Adv. es bleibt nur noch - etw. zu tun 不知不觉 [不知不覺 ] bùzhī-bùjué Chengyu ohne es zu merken Adv. 不自觉地 [不自覺地 ] bù zìjué de ohne es zu merken Adv.
Beispiele 刮风。 [颳風。 ] Guā fēng. [METEO. ] Es ist windig . Infinitiv: sein 天黑 [天黑 ] Tiān hēi Es ist dunkel . Infinitiv: sein 天阴了。 [天陰了。 ] Tiān yīn le. [METEO. ] Es ist bedeckt . Infinitiv: sein 天阴了。 [天陰了。 ] Tiān yīn le. [METEO. ] Es ist bewölkt . Infinitiv: sein 天黑了。 [天黑了。 ] Tiān hēi le. [METEO. ] Es ist dunkel . Infinitiv: sein 入夜了。 [入夜了。 ] Rù yè le. [METEO. ] Es ist Nacht . 天黑了 [天黑了 ] Tiān hēi le Es ist dunkel geworden. Infinitiv: werden 还剩这么多。 [還剩這麼多。 ] Hái shèng zhème duō. Es ist noch so viel übrig . 你也方便吗? [你也方便嗎? ] Nǐ yě fāngbiàn ma? Ist es dir so recht ? Infinitiv: sein 你也方便吗? [你也方便嗎? ] Nǐ yě fāngbiàn ma? Ist es recht so ? Infinitiv: sein 只是皮外伤。 [只是皮外傷。 ] Zhǐ shì píwàishāng. Es ist nur ein Kratzer. Infinitiv: sein 随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。 ] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. Es ist unhöflich , einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen . 无风。 [無風。 ] Wúfēng. Es rührt sich kein Lüftchen. Infinitiv: sich rühren 为时过早。 [為時過早。 ] Wéi shí guò zǎo. Es ist noch zu früh . - für etw. Infinitiv: sein
Phrasen 因祸得福 [因禍得福 ] yīnhuò-défú Chengyu Kein Unglück so groß , es hat ein Glück im Schoß. 祸福相倚 [禍福相倚 ] huòfú-xiāngyǐ Chengyu Kein Unglück so groß , es hat ein Glück im Schoß. 若要人不知,除非己莫为 [若要人不知,除非己莫為 ] Ruò yào rén bù zhī, chúfēi jǐ mò wéi Es ist nicht so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. 纸包不住火 [紙包不住火 ] Zhǐ bāo bù zhù huǒ Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. 打铁趁热 [打鐵趁熱 ] dǎtiě-chènrè Chengyu das Eisen schmieden , solange es heiß ist [fig. ] 趁热打铁 [趁熱打鐵 ] chènrè-dǎtiě Chengyu das Eisen schmieden solange es heiß ist [fig. ] 无出其右 [無出其右 ] wú chū qí yòu [form. ] keiner kann ihm das Wasser reichen [fig. ] 吃惊 [吃驚 ] chījīng sein blaues Wunder erleben [fig. ] 己所不欲,勿施于人 [己所不欲,勿施於人 ] Jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem anderen zu . 这被看作... [這被看作... ] zhè bèi kànzuò ... Es gilt als ... 这被视为... [這被視為... ] zhè bèi shìwéi ... Es gilt als ... 莫名其妙 [莫名其妙 ] mòmíng qí miào Chengyu jmd./etw. ist jmdm. schleierhaft Infinitiv: sein 某事在酝酿中 [某事在醞釀中 ] mǒushì zài yùnniàng zhōng [fig. ] es gärt etw. [fig. ] Infinitiv: gären 莫名其妙 [莫名其妙 ] mòmíng qí miào Chengyu jmd./etw. ist jmdm. ein Rätsel [fig. ] Infinitiv: sein
Abkürzungen 锿 [鑀 ] āi [CHEM. ] das Einsteinium kein Pl. - Es
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten 若要 - falls es nötig ist, dass Letzter Beitrag: 09 Jun. 20, 14:46 Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%8B%A5%E8%A6%81if it's necessary (that); if so… 1 Antworten mit jemandem ist kein Staat zu machen Letzter Beitrag: 18 Jun. 09, 14:31 "mit jemandem ist kein Staat zu machen" REDENSART, ERLÄUTERUNG, BEISPIELE, ERGÄNZUNGEN. jem… 5 Antworten 鸦雀 - die Krähe, die Raabe Letzter Beitrag: 27 Jul. 20, 15:43 鸦雀:https://www.zdic.net/hans/%E9%B8%A6%E9%9B%80鸦雀无声:https://www.zdic.net/hans/%E9%B8%A6% 3 Antworten 正促督 - es ist nötig? Letzter Beitrag: 29 Jul. 13, 08:43 对于各界区累计计量表不准以及无累计计量值情况正促督机电部进行校验和增 4 Antworten ohne dass eine Handlung des Lokführers erforderlich ist Letzter Beitrag: 18 Jan. 10, 13:54 Der ganze Satz lautet: Nachdem der Zug in einem Bahnhof gehalten hat, fährt das System autom… 2 Antworten kein Eintrag für Zeichen Letzter Beitrag: 20 Apr. 10, 11:59 Ich habe ein Zeichen und finde keine Bedeutung, könnt Ihr helfen? Es ist 妀, habe ich vom: 老师 4 Antworten ausrichten dass Letzter Beitrag: 14 Jul. 09, 08:45 Er hat mich gebeten, euch auszurichten, dass ihr euch mal mit ihm in Kontakt setzen sollt. 他要我 9 Antworten Ich bin doch kein Dukatenesel! Letzter Beitrag: 23 Mär. 09, 09:22 Ich bin doch kein Dukatenesel! Du|ka|ten|esel, der [→Goldesel] (scherzh.): unerschöpfliche… 5 Antworten 饮水 - Wasser trinken - kein Pl. Letzter Beitrag: 30 Nov. 20, 09:48 https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/%E9%A5%AE%E6%B0%B4https://dict.leo.org/chinesisch-de… 1 Antworten Es ist nichts als Schmerz.Was bedeutet dieser Satz? Letzter Beitrag: 02 Nov. 16, 10:32 Es ist nichts als Schmerz.Was bedeutet dieser Satz? 3 Antworten
Weitere Aktionen Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.
Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Chinesisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Natürlich auch als App.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Chinesisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
Werbung
Unterstützen Sie LEO: Spenden