Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
盖子 [蓋子] gàizi | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
床 [床] chuáng | die Klappe Pl.: die Klappen [ugs.] | ||||||
活门 [活門] huómén [TECH.] | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
拍板 [拍板] pāibǎn [CINE.] | die Klappe Pl.: die Klappen | ||||||
阀 [閥] fá [TECH.] | die Klappe Pl.: die Klappen - das Ventil | ||||||
襟翼 [襟翼] jīnyì [AVIAT.] | die Klappe Pl.: die Klappen - die Landeklappe | ||||||
口 [口] kǒu [ANAT.] | die Klappe Pl.: die Klappen [ugs.] - der Mund | ||||||
虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Mit Bescheidenheit kommt man weiter, mit Überheblichkeit fällt man zurück. | ||||||
爬得高,跌得重 [爬得高,跌得重] Pá de gāo, diē de zhòng | Je höher man steigt, desto tiefer fällt man. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
某人想起来某人/某事 [某人想起來某人/某事] mǒurén xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | jmdm. fällt jmd./etw. ein Infinitiv: einfallen | ||||||
某物归某人所有 [某物歸某人所有] mǒuwù guī mǒurén suǒyǒu [JURA] | jmdm. fällt etw.Nom. zu Infinitiv: zufallen | ||||||
降 [降] jiàng | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
落 [落] luò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
掉 [掉] diào | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
行 [行] xíng | klappen intransitiv | klappte, geklappt | | ||||||
砍 [砍] kǎn [AGR.] | fällen transitiv | fällte, gefällt | | ||||||
伐 [伐] fá | fällen transitiv | fällte, gefällt | | ||||||
做出 [做出] zuòchū | fällen | fällte, gefällt | - entscheiden transitiv | ||||||
脱落 [脫落] tuōluò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
坠落 [墜落] zhuìluò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
下 [下] xià - 落 [落] luò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
下降 [下降] xiàjiàng | fallen intransitiv | fiel, gefallen | - zurückgehen | ||||||
拿定 [拿定] nádìng | fällen | fällte, gefällt | - Entscheidung o. Ä. transitiv |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
闭嘴! [閉嘴!] Bìzuǐ! [vulg.] | Halt die Klappe! | ||||||
前仆后继 [前仆後繼] qiánpū-hòujì Chengyu | fällt vorn einer, rückt hinten einer nach |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù Chengyu | jmdm. fällt ein Stein vom Herzen Infinitiv: fallen | ||||||
恍然大悟 [恍然大悟] huǎngrán-dàwù Chengyu | etw.Nom. fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [fig.] Infinitiv: fallen | ||||||
豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng Chengyu | etw.Nom. fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [fig.] Infinitiv: fallen | ||||||
茅塞顿开 [茅塞頓開] máosèdùnkāi Chengyu | etw.Nom. fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [fig.] Infinitiv: fallen | ||||||
豁然开朗 [豁然開朗] huòrán kāilǎng Chengyu | Da fällt der Groschen. | ||||||
搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (wörtlich: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
一箭双雕 [一箭雙雕] yījiàn-shuāngdiāo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
一举两得 [一舉兩得] yījǔ-liǎngdé Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
一石二鸟 [一石二鳥] yīshí-èrniǎo Chengyu | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
别具一格 [別具一格] bié jù yī gé Chengyu | aus der Reihe fallen | ||||||
作为特例而显现出来 [作為特例而顯現出來] zuòwéi tèlì ér xiǎnxiàn chūlái | aus der Reihe fallen | ||||||
越轨 [越軌] yuèguǐ | aus dem Rahmen fallen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Familienmitglieder, Schieber, Liegestatt, Decken, Poofe, Glocken, Landeklappe, Auktionshammer, Ventil |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
專門誇口的草包 - Große Klappe und nichts dahinter | Letzter Beitrag: 21 Jan. 12, 08:53 | |
字面上是指一張後面什麼也沒有的大嘴 這也就是嘴巴大大 腦袋空空的意思 | 0 Antworten | |
腹膜 - das Bauchfell, das Peritoneum | Letzter Beitrag: 06 Jun. 10, 12:55 | |
腹膜: http://baike.baidu.com/view/255516.htm 腹膜炎: http://baike.baidu.com/vi | 0 Antworten | |
搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo - Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (wörtlich: Wer Anderen mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | Letzter Beitrag: 13 Feb. 17, 17:29 | |
1 Antworten | ||
雕 [ 鵰 ] - der Adler [ Ornithologie ] | Letzter Beitrag: 25 Aug. 10, 10:31 | |
雕: http://baike.baidu.com/view/108973.htm?fr=ala0_1_1 http://xh.5156edu.com/html3/20762.h | 0 Antworten | |
雪以一种姿态降生消解在乡村 | Letzter Beitrag: 10 Aug. 08, 02:35 | |
雪以一种姿态降生消解在乡村 Die einzelnen Wörter habe ich alle im Wörterbuch gefunden | 5 Antworten |